|
|
|
Dansk-rumænsk parlør - Samtale |
Conversaţie |
|
Jeg / De (du) |
Eu / Dvs. |
|
Ja / Nej |
Da / Nu |
|
Godt / Dårligt |
Bine / Rău |
|
Hej / Farvel |
Buna ziua / La revedere |
|
Godmorgen / Godnat |
Buna dimineața / Noapte bună |
|
Tak / Vær så god; Det var så lidt |
Mulțumesc / Vă rog |
|
Undskyld (ved henvendelse) |
Scuzați (la adresare) |
|
Hvad hedder du? |
Cum va numiți? |
|
Lad mig komme frem |
Permiteți-mi să trec |
|
Vil du venligst sige |
Spuneți-mi |
|
Vær sød, at hjælpe mig |
Ajutați-mă, vă rog |
|
Skriv det |
Scrieți aceasta |
|
Hvad behager? |
Repetați |
|
Jeg forstår ikke |
Eu nu înteleg |
|
Taler du engelsk? |
Vorbiti engleza? |
|
Dansk-rumænsk parlør - Tal |
Cifre |
|
en / to / tre |
unu / doi / trei |
|
fire / fem / seks |
patru / cinci / șase |
|
syv / otte / ni |
șapte / opt / nouă |
|
ti / hundrede / tusind |
zece / o sută / o mie |
|
Dansk-rumænsk parlør - Dato |
Data |
|
År |
Anul |
|
Dag |
Ziua |
|
Fridag |
Zi de odihnă |
|
Dansk-rumænsk parlør - Uge |
Săptămână |
|
mandag |
luni |
|
tirsdag |
marți |
|
onsdag |
miercuri |
|
torsdag |
joi |
|
fredag |
vineri |
|
lørdag |
sâmbăta |
|
søndag |
duminică |
|
Dansk-rumænsk parlør - Måned |
Luna |
|
januar |
ianuarie |
|
februar |
februarie |
|
marts |
martie |
|
april |
aprilie |
|
maj |
mai |
|
juni |
iunie |
|
juli |
iulie |
|
august |
august |
|
september |
septembrie |
|
oktober |
octombrie |
|
november |
noiembrie |
|
december |
decembrie |
|
Dansk-rumænsk parlør - Hotel |
Hotel |
|
Hotelværelse |
Cameră |
|
Værelse |
Cameră |
|
Ophold |
Cazare |
|
Nat (ophold i et hotel) |
Noapte (cazare în hotel) |
|
Dag |
Zi |
|
Jeg har reserveret et værelse |
Eu am rezervat o cameră |
|
Koldt / Varmt |
Frig / Cald |
|
Giv mig nøglen til værelset |
Cheie (de la camera hotelului) |
|
barn |
copil |
|
voksen |
matur |
|
pas |
pașaport |
|
Vil ikke forstyrres |
Nu deranjați |
|
Vær så venlig at vække mig i morgen klokken... |
Treziți-mă la... |
|
Dansk-rumænsk parlør - Bil |
Automobil |
|
Vej |
Drum |
|
Krumning |
Întoarcere |
|
Vejkryds |
Intersecție |
|
Stands! |
Stop |
|
Omvej |
Ocolire |
|
Forbudt at vende om |
Trecerea interzisă |
|
Parkering |
Parcare |
|
Tankstation / Fyld den op / Benzin |
Benzinărie / Umpleți rezervorul / Benzină |
|
Bøde / papirer |
Amendă / documente |
|
Jeg ville gerne leje en bil |
Chirie / Arendă auto |
|
Min bil har gået til stå |
Automobilul meu s-a stricat |
|
Værksted |
Servicii auto |
|
Dansk-rumænsk parlør - Viser |
Indicatori |
|
Advarsel |
Atenție |
|
Indgang / Udgang |
Intrare / Ieșire |
|
Til venstre / Til højre |
Stânga / Dreapta |
|
Lukket / Åben |
Închis / Deschis |
|
Optaget / Vakant |
Ocupat / Liber |
|
Forbudt / Godkendt |
Interzis / Permis |
|
Begyndelse / Slut |
Început / Sfârșit |
|
Træk / Skub |
Trage / Împinge |
|
Her / Der |
Aici / Acolo |
|
Her ryges ikke |
Nu fumați |
|
Farligt |
Periculos |
|
Pas på |
Fiți prudenți! |
|
Frokostpause |
Întrerupere |
|
Overgang |
Trecere |
|
Oplysning |
Informații |
|
WC |
WC |
|
Dansk-rumænsk parlør - Transport |
Transport |
|
Hvor ligger... |
Unde se află... |
|
by |
oraș |
|
gade |
stradă |
|
hus |
bloc |
|
kasse |
casă |
|
billet |
bilet |
|
kort over byen |
harta orașului |
|
Jeg vil gerne bestille en taxa |
Aș dori să chem un Taxi |
|
Bus |
Autobuz |
|
Stoppested |
Stație |
|
Lufthavn / Flyvemaskine / Afgang |
Aeroport / Avion / Cursă |
|
Bagage |
Bagaj |
|
Tog |
Tren |
|
Retning |
Destinație |
|
Afgang / Ankomst |
Plecare / Sosire |
|
øst / vest / nord / syd |
vest / est / nord / sud |
|
Dansk-rumænsk parlør - Tjenester |
Servicii |
|
Paskontrol |
Controlul pașapoartelor |
|
Told |
Vama |
|
Jeg har mistet mine papirer |
Mi-am pierdut documentele |
|
Sygehus / Apotek / Læge |
Spital / Farmacie / Medic |
|
Ambulance |
Ambulanță |
|
Brandvæsen |
Serviciul Pompieri |
|
Politi |
Poliția |
|
Post |
Poșta |
|
Dansk-rumænsk parlør - Restaurant / Cafe / Bar |
Restaurant / Cafenea / Bar |
|
Tjener |
Chelner |
|
Jeg vil bestille et bord |
Aș dori să rezervez o masă |
|
Spisekort / Spisekort for børn |
Meniu / Meniu pentru copii |
|
Velbekomme! |
Poftă bună! |
|
Glas / Kop |
Pahar / Cană |
|
Flaske / Bæger |
Sticlă / Pahar |
|
uden / med |
fără / cu |
|
Vand |
Apă |
|
Vin / Øl |
Vin / Bere |
|
Kaffe / Mælk / Te |
Cafea / Lapte / Ceai |
|
Saft |
Suc |
|
Brød |
Pâine |
|
Suppe |
Supă |
|
Ost |
Cașcaval |
|
Grød / Pandekager |
Terci / Clătite |
|
Sukker / Salt |
Zahăr / Sare / Piper |
|
Kød / Fisk / Fugl |
Carne / Pește / Pasăre |
|
Lammekød / Oksekød / Flæsk |
Miel / Vită / Porc |
|
Kylling |
Găină |
|
Kogt / Stegt / Grill |
Fiert / Prăjit / Grill |
|
Krydt mad |
Iute |
|
Efterret / Frugter |
Desert / Fructe |
|
Æble |
Măr |
|
Vindrue |
Strugure |
|
Banan |
Banană |
|
Abrikos / Fersk |
Caisă / Piersică |
|
Appelsin / Citron |
Portocală / Lămâie |
|
Jordbær |
Căpșună |
|
Granatæble |
Rodie |
|
Grønsager / Salat |
Legume / Salată |
|
Kartoffler |
Cartofi |
|
Løg |
Ceapă |
|
Peber |
Ardei |
|
Ris |
Orez |
|
Hvidløg |
Usturoi |
|
Dansk-rumænsk parlør - Betaling / Penge |
Achitare / Bani |
|
Jeg vil gerne have regningen |
Nota de plată, vă rog |
|
Pris |
Preț |
|
Kan jeg betale med kreditkort? |
Aș dori să achit cu cardul de credit |
|
Byttepenge / Jeg har ikke brug for byttepenge / Drikkepenge |
Rest / Fără rest / Bacșiș |
|
Dansk-rumænsk parlør - Affær / Madvarer |
Alimentară / Produse |
|
Hvad er det? |
Ce este aceasta? |
|
Vis det til mig |
Arătaţi-mi... |
|
Hvad koster det? |
Cât costă... |
|
kilo |
kilogram |
|
den store / den lille |
mare / mic |
|
liter |
litru |
|
meter |
metru |
|
Billigt |
Ieftin |
|
Dyrt |
Scump |
|
Rabat |
Reducere |
|
Dansk-rumænsk parlør - Farve |
Culoare |
|
Lys / Mørk |
deschis / închis |
|
Hvid / Sort |
alb / negru |
|
Grå |
gri |
|
Rød |
roșu |
|
Blå |
albastru |
|
Lyseblå |
albastru deschis |
|
Gul |
galben |
|
Grøn |
verde |
|
Brun |
cafeniu |
|
Orange |
portocaliu |
|
Violblå |
violet |
|
Dansk-rumænsk parlør - Sygdom |
Boală |
|
Jeg har ... |
Mă doare... |
|
hovedpine / halspine / mavepine / tandpine |
capul / gâtul / stomacul / dintele |
|
fotpine / armpine / rygpine |
piciorul / mâna / spatele |
|
Jeg har feber |
Am febră |
|
Hente en læge! |
Chemați medicul |
|
"Dansk-rumænsk parlør" - det er din måde at komunikere, som er kompakt, bekvem og meget praktisk.