|
|
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Sohbet |
Разговор |
|
Ben/Siz |
Jа / Ви |
|
Evet/Hayır |
Да / Не |
|
İyi/Kötü |
Добро / Лоше |
|
Merhaba / Hoşçakalın |
Здраво / Довиђења |
|
Günaydın / İyi geceler |
Добро јутро / Лаку ноћ |
|
Teşekkürler / Lütfen |
Хвала / Молим |
|
Affedersiniz )konuşma sırasında) |
Извините (при обраћању некоме) |
|
Adınız ne? |
Како се зовете? |
|
Geçmeye müsaade ediniz |
Дозволите да прођем |
|
Söyler misiniz |
Реците |
|
Yardım edin, lütfen |
Помозите, молим вас |
|
Bunu yazın |
Напишите ово |
|
Tekrarlayın |
Поновите |
|
Anlamıyorum |
Не разумем |
|
İngilizce konuşuyor musunuz? |
Да ли говорите енглески? |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Rakamlar |
Бројеви |
|
bir / iki / üç |
један / два / три |
|
dört / beş / altı |
четири / пет / шест |
|
yedi / sekiz / dokuz |
седам / осам / девет |
|
on / yüz / bin |
десет / сто / хиљада |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Tarih |
Датум |
|
Yıl |
Година |
|
Gün |
Дан |
|
Tatil |
Нерадни дан |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Hafta |
Недеља |
|
Pazartesi |
понедељак |
|
Salı |
уторак |
|
Çarşamba |
среда |
|
Perşembe |
четвртак |
|
Cuma |
петак |
|
Cumartesi |
субота |
|
Pazar |
недеља |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Ay |
Месец |
|
Ocak |
jануар |
|
Şubat |
фебруар |
|
Mart |
март |
|
Nisan |
април |
|
Mayıs |
маj |
|
Haziran |
jун |
|
Temmuz |
jул |
|
Ağustos |
август |
|
Eylül |
септембар |
|
Ekim |
октобар |
|
Kasım |
новембар |
|
Aralık |
децембар |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Otel |
Хотел |
|
Numara |
Хотелска соба |
|
Oda |
Соба |
|
ikamet |
Смештај |
|
gece (otelde kalma) |
Ноћење (у хотелу) |
|
Gün |
Дан |
|
Oda sipariş etmiştim |
Резервисао сам собу |
|
Soğuk / Sıcak |
Хладно / Вруће |
|
Anahtar (otel odasının) |
Кључ (од хотелске собе) |
|
Çocuk |
дете |
|
Büyük |
одрасла особа |
|
pasaport |
пасош |
|
Rahatsız etmeyiniz |
Не узнемиравати |
|
… de beni uyandırınız |
Пробудите ме у ... |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Otomobil |
Ауто |
|
Yol |
Пут |
|
Dönüş |
Скретање |
|
Kavşak |
Раскрсница |
|
Durma |
Стоп |
|
Yolu dönerek geçme |
Заобилазак |
|
Geçiş ysaktır |
Забрањен пролаз |
|
Otopark |
Паркинг |
|
Yakıt dolumu / Tam doldurunuz / benzin |
Бензинска пумпа / Напуните пун резервоар / Бензин |
|
Ceza / belgeler |
Казна / документи |
|
Kira / Araba kiralama |
Желео бих изнајмити ауто |
|
Arabam bozuldu |
Покварило ми се ауто |
|
Otomobil servisi |
Ауто сервис |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - İşaretler |
Знакови |
|
Dikkat |
Пажња |
|
Giriş / Çıkış |
Улаз / Излаз |
|
Sola / sağa |
Лево / Десно |
|
Kapalı / Açık |
Затворено / Отворено |
|
Meşgul / Serbest |
Заузето / Слободно |
|
Yasaktır / izin verilir |
Забрањено / Дозвољено |
|
Başı / Sonu |
Почетак / Край |
|
Çekme / itme |
Вуци / Гураj |
|
burada / orada |
Овде / Тамо |
|
Sigara içilmez |
Забрањено пушење |
|
Tehlikeli |
Опасно |
|
Dikkatli |
Опрезно |
|
Teneffüs |
Пауза |
|
Geçit |
Прелаз |
|
Bilgi |
Информације |
|
WC |
Тоалет |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Ilaşım |
Саобраћај |
|
… nerede yerleşir |
Где се налази ... |
|
şehir |
град |
|
cadde |
улица |
|
ev |
кућа |
|
gişe |
каса |
|
bilet |
карта |
|
şehir haritası |
план града |
|
Taksi çağırmak isterdim |
Желео бих да позовем такси |
|
Otobüs |
Аутобус |
|
Durak |
Станица |
|
Havaalanı / Uçak / Sefer |
Аэродром / Авион / Лет |
|
Bagaj |
Пртљаг |
|
Tren |
Воз |
|
Güzergah |
Правац |
|
Kalkış / Varış |
Одлазак / Долазак |
|
doğu / batı / kuzey / güney |
исток / запад / север / jуг |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Servisler |
Сервиси |
|
Pasaport kontrolü |
Пасошка контрола |
|
Gümrük |
Царина |
|
Belgelerimi kaybettim |
Изгубио сам документа |
|
Hastane / Eczane / Doktor |
Болница / Апотека / Доктор |
|
Ambülans |
Хитна помоћ |
|
İtfaiye servisi |
Ватрогасна служба |
|
Polis |
Полициjа |
|
Postane |
Пошта |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Restoran / kafe / bar |
Ресторан / Кафић / Бар |
|
Garson |
Конобар |
|
Masa sipariş etmek istiyorum |
Желим да резервишем сто |
|
Menü / Çocuk menüsü |
Мени / Дечиjи мени |
|
Soğuk / Sıcak / Isıtmak |
Хладни / Врући / Подгрејати |
|
Afiyet olsun! |
Приjатно! |
|
Bardak / fincan |
Чаша / Шоља |
|
Şişe / Kadeh |
Боца / Чаша |
|
siz/ile (bir şey) |
без / са (нечим) |
|
Su |
Вода |
|
Şarap / bira |
Вино / Пиво |
|
Kahve / Süt / Çay |
Кафа / Млеко / Чай |
|
Meyve suyu |
Сок |
|
Ekmek |
Хлеб |
|
Çorba |
Супа |
|
Peynir |
Сир |
|
ezme/yufka |
Каша / Палачинке |
|
Şeker / Tuz / Biber |
Шећер / Со |
|
Et / Balık / Kuşeti |
Месо / Риба / Птица |
|
Koyun eti / Dana eti / Domuz eti |
Јагњетина / Говедина / Свињетина |
|
Tavuk |
Пилетина |
|
Haşlanmış / kavurma / Gril |
Кувани / Пржени / На жару |
|
Acılı |
Љуто |
|
Tatlı / Meyve |
Десерт / Воће |
|
Elma |
Ябука |
|
Üzüm |
Грожђе |
|
Muz |
Банана |
|
Erik / Şeftali |
Кајсија / Бресква |
|
Portakal / Limon |
Наранџа / Лимун |
|
Çilek |
Jагода |
|
Nar |
Нар |
|
Sebze / marul |
Поврће / Салата |
|
Patates |
Кромпир |
|
Soğan |
Црни лук |
|
Biber |
Бибер |
|
pirinç |
Пиринач |
|
sarımsak |
Бели лук |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Ödeme / Para |
Плаћање / Новац |
|
Hesap, lütfen |
Рачун, молим вас |
|
Fiyat |
Цена |
|
Kredi kartıyla ödemek istiyorum |
Желим да платим кредитном картицом |
|
Para üstü / Para üstü yok / çay parası |
Кусур / Без кусура / Напојница |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Mağaza / Gıda |
Продавница / Намирнице |
|
Bu ne? |
Шта је ово? |
|
Gösteriniz …. |
Покажите ми ... |
|
……. Ne kadar? |
Колико кошта ... |
|
kilogram |
кило |
|
büyük / küçük |
велики / мали |
|
litre |
литар |
|
metre |
метар |
|
Ucuz |
Jефтино |
|
Pahalı |
Скупо |
|
İmdirim |
Попуст |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Renk |
Боја |
|
açık renk / koyu renk |
светао / тамни |
|
beyaz / siyah |
бели / црни |
|
gri |
сиви |
|
kırmızı |
црвени |
|
mavi |
плави |
|
açık mavi |
светло плави |
|
sarı |
жути |
|
yeşil |
зелени |
|
kahverengi |
браон |
|
turuncu |
наранџасти |
|
mor |
љубичасти |
|
Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu - Hastalık |
Болест |
|
Benim …… ağrıyor |
Боли ме ... |
|
kafa / boğaz / karın / diş |
глава / грло / стомак / зуб |
|
ayak / el / bel |
нога / рука / леђа |
|
Ateşim yüksek |
Имам високу температуру |
|
Doktor çağırın |
Зовите доктора |
|
"Türkçe-Sırpça konuşma kılavuzu" - bu sizin toparlanmış, kolay ve pratik konuşma yardımcınızdır.