гуфтор Хизматрасонии тарҷумонҳои касбӣ



Тоҷикӣ-чех гуфтор

Как выбрать бюро переводов?
Тоҷикӣ-чех гуфтор аз ҷониби мутахассисони ширкати тарҷумаи Flarus тартиб дода шудааст. Дар лоиҳа муҳаррирон ва тарҷумонҳои ватанӣ иштирок карданд. Мо дар назди худ мақсад нагузоштаем, ки барои ҳама ҳолатҳои имконпазир як фразеологии мукаммал эҷод кунем. Он танҳо ибораҳои заруртаринро бо тарҷума ва транскрипсия дар бар мегирад.

Саҳифаи чоп
Саҳифаи чоп


Тоҷикӣ-чех гуфтор - Гуфтугe Diskuze
Ман/Шумо Já / Vy
[а/Не Ano / Ne
Хуб/Бад Dobře / Špatně
Салом/То боздид Dobrý den / Na shledanou
Суб{ ба хайр/Шаби хуш Dobré ráno / Dobrou noc
Ташаккур/Саломат бошb Děkuji / Prosím
Бубахшед(ваrти муроxиат) Promiňte (při oslovení)
Номи шумо чист? Jak se jmenujete?
Иxозат ди{ед, гузарам Mohl bych projít?
Бигeед Poraďte
Лутфан, кeмак намоед Pomozte, prosím
Инро бинависед Napište to
Такрор намоед Zopakujte
Ман намефа{мам Nerozumím
Шумо бо англисb {арф мезанед? Mluvíte anglicky?
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Раrам{о Čísla
як/ду/се jeden / dva / tři
чор/панx/шаш čtyři / pět / šest
{афт/{ашт/ну{ sedm / osm / devět
да{ / сад / {азор deset / sto / tisíc
Тоҷикӣ-чех гуфтор - сана Datum
сол Rok
руз Den
истиро{ат Volný den
Тоҷикӣ-чех гуфтор - {афта Týden
душанбе pondělí
сешанбе úterý
чоршанбе středa
панxшанбе čtvrtek
xумъа pátek
шанбе sobota
якшанбе neděle
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Мо{ Měsíc
январ leden
феврал únor
март březen
апрел duben
май květen
июн červen
июл červenec
август srpen
сентябр září
октябр říjen
ноябр listopad
декабр prosinec
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Ме{монхона Hotel
{уxра Pokoj
Утоr Místnost
Зиндагb кардан Ubytování
Шабонарузи(зиндагb дар ме{монхона) Noc (pobyt v hotelu)
Руз Den
Ман як {уxра фармуда будам Objednával jsem pokoj
Хунук/Гарм Zima / Horko
Калид({уxраи ме{монхона) Dejte mi klíč od pokoje
кудак dítě
одами калон dospělý
шиноснома občanský průkaz, pas
Ташвиш нади{ед Nerušit
Маро соати …бедор намоед Vzbuďte mě v…
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Мошин Auto(mobil)
Ро{ Cesta
Гардиш Zatáčka
Чорра{а Křižovatka
Ист Stop
Аз бар гузаштан Objezd
Гузариш манъ аст Vjezd zakázán
Истго{ Zastavení
Нуrтаи фуруши сузишворb / Зарфро аз сузишворb пур кунед/Бензин Benzinka / Natankujte plnou nádrž / Benzín
Xарима/{уxxат{о Pokuta / doklady
Киро/Кирои мошин Chci si pronajmout auto
Мошини ман аз кор баромад Rozbilo se mi auto
Таъмир ва хизматрасонии мошин{о Autoservis
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Нишона{о Značky
Диrrат Pozor
Даромад/Баромад Vchod / Východ
Ба чап/Ба рост Nalevo / Napravo
Пушида/Кушода Zavřeno / Otevřeno
Банд/Озод Obsazeno / Volno
Манъ аст / Мумкин аст Zakázáno / Povoleno
Оuоз/Охир Začátek / Konec
Кашидан / Тела додан Sem / Tam
Ин xо/Он xо Zde / Tam
Кашидан манъ аст Nekouřit
Хатарнок Nebezpečné
Э{тиёт Opatrně
Танаффус Přestávka
Гузариш Přechod
Маълумот Informace
[оxатхона Toaleta
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Наrлиёт Doprava
Дар куxо аст… Kde najdu…
ша{р město
куча ulice
хона dům
касса pokladna
чипта lístek
харитаи ша{р mapa města
Ман хо{иш дорам такси даъват намоям Chtěl bych zavolat taxi
Автобус Autobus
Истго{ Zastávka
Фурудго{ / Таёра / Хатсайр Letiště / Letadlo / Let
Баuоx Zavazadlo
Rатора Vlak
Самт Směr
Рафтан / Омадан Odjezd / Příjezd
шарr / uарб / шимол / xануб východ / západ / sever / jih
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Хадамот{о Služby
Назорати шиноснома{о Pasová kontrola
Гумрук Celnice
Ман {уxxат{оямро гум кардам Ztratil jsem doklady
Беморхона / Дорухона / Духтур Nemocnice / Lékárna / Doktor
Ёрии таъxилb Pohotovost
Хадамоти сухторхомушкунb Hasiči
Пулис Policie
Почта Pošta
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Тарабхона / Rа{вахона / Бар Restaurace / Kavárna / Bar
Пешхизмат Číšník
Ман мехо{ам як миз дархост намоям Chci objednat stůl
Меню / Меню барои кудакон Menu / Dětské menu
Ишти{ои том! Dobrou chuť!
Пиела / Коса Sklenka / Hrnek
Шишa / Rада{ Láhev / Pohár
бе / бо (ягон чиз) Bez / s (čímkoliv)
Об Voda
Май / Оби xав Víno / Pivo
Rа{ва / Шир / Чой Kafe / Mléko / Čaj
Шарбат Džus
Нон Chléb
Шурбо Polévka
Панир Sýr
Шавла / Rалама Kaše / Palačinky
Шакар / Намак / Rаланфур Cukr / Sůl
Гушт / Мо{b / Парранда Maso / Ryba / Drůbež
Гушти гусфанд / Гушти гов / Гушти хук Skopové / Hovězí / Vepřové
Мурu Kuře
Обпаз / Бирён / Грил Vařený / Pečený / Grilovaný
Тезb Ostré
Десерт / Мева Dezert / Ovoce
Себ Jablko
Ангур Hroznové víno
Банан Banán
Зардолу / Шафтолу Meruňka / Broskev
Афлесун / Лиму Pomeranč / Citrón
Rулфиной Jahoda
Анор Granátové jablko
Сабзавот / Хуриш Zelenina / Salát
Картошка Brambora
Пиёз Cibule
Rаланфур Paprika
Биринч Rýže
Сирпиёз Česnek
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Пардохт / Пул Platba / Peníze
Мар{амат, {исобро биёред Účet, prosím
Нарх Cena
Mан бо корт мехо{ам пардохт намоям Chci zaplatit kreditní kartou
Баrия / Бе баrия / Чойпулb Vrácení peněz / Bez vrácení peněz / Spropitné
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Маuоза / Хурокворb Obchod / Potraviny
Ин чист? Co to je?
Нишон ди{ед… Ukažte…
Чанд пул меистад… Kolik stojí…
киллограмм kilogram
калон / хурд velký / malý
литр litr
метр metr
Арзон Levné
Rимат Drahé
Тахфиф Sleva
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Ранг Barva
равшан / торик světlý / tmavý
сафед / сиё{ bílý / černý
хокистарранг šedý
сурх červený
кабуд tmavě modrý
осмонранг světle modrý
зард žlutý
сабз zelený
xигарb hnědý
норанxb oranžový
арuувонb fialový
Тоҷикӣ-чех гуфтор - Беморb Nemoc
…ман дард мекунад Bolí mě…
сар / гулу / шикам / дандон hlava / hrdlo / břicho / zub
пой / даст / миён noha / ruka / záda
Таби ман баланд аст Mám vysokou teplotu
Духтурро даъват намоед Zavolejte doktora


  • Тоҷикӣ-русӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-булгорӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-испанӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-Дания гуфтор
  • Тоҷикӣ-англисӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-Италия гуфтор
  • Тоҷикӣ-қазоқ гуфтор
  • Тоҷикӣ-литваӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-олмонӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-норвегӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-полякӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-португалӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-финландӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-фаронсавӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-чех гуфтор
  • Тоҷикӣ-белорус гуфтор
  • Тоҷикӣ-юнонӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-гурҷӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-Корея гуфтор
  • Тоҷикӣ-Ҷопон гуфтор
  • Тоҷикӣ-руминӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-сербӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-туркӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-украинӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-ҳиндӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-Ветнами гуфтор
  • Тоҷикӣ-Венгрия гуфтор
  • Тоҷикӣ-араб гуфтор
  • Тоҷикӣ-Голландия гуфтор
  • Тоҷикӣ-чинӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-африқоӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-муғулӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-ибрӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-форсӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-киргиз гуфтор
  • Тоҷикӣ-туркман гуфтор
  • Тоҷикӣ-узбек гуфтор
  • Тоҷикӣ-словенӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-арманӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-словакӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-озарбойҷонӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-Индонезия гуфтор
  • Тоҷикӣ-хорватӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-Черногория гуфтор
  • Тоҷикӣ-эстонӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-латыш гуфтор
  • Тоҷикӣ-тай гуфтор
  • Тоҷикӣ-урду гуфтор
  • Тоҷикӣ-суахили гуфтор
  • Тоҷикӣ-исландӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-македонӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-албанӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-боснӣ гуфтор
  • Тоҷикӣ-форсӣ гуфтор

  • Чех-русӣ гуфтор
  • Чех-булгорӣ гуфтор
  • Чех-испанӣ гуфтор
  • Чех-Дания гуфтор
  • Чех-англисӣ гуфтор
  • Чех-Италия гуфтор
  • Чех-қазоқ гуфтор
  • Чех-литваӣ гуфтор
  • Чех-олмонӣ гуфтор
  • Чех-норвегӣ гуфтор
  • Чех-полякӣ гуфтор
  • Чех-португалӣ гуфтор
  • Чех-финландӣ гуфтор
  • Чех-фаронсавӣ гуфтор
  • Чех-белорус гуфтор
  • Чех-юнонӣ гуфтор
  • Чех-гурҷӣ гуфтор
  • Чех-Корея гуфтор
  • Чех-Ҷопон гуфтор
  • Чех-руминӣ гуфтор
  • Чех-сербӣ гуфтор
  • Чех-туркӣ гуфтор
  • Чех-украинӣ гуфтор
  • Чех-ҳиндӣ гуфтор
  • Чех-Ветнами гуфтор
  • Чех-Венгрия гуфтор
  • Чех-араб гуфтор
  • Чех-Голландия гуфтор
  • Чех-чинӣ гуфтор
  • Чех-африқоӣ гуфтор
  • Чех-шведӣ гуфтор
  • Чех-муғулӣ гуфтор
  • Чех-ибрӣ гуфтор
  • Чех-форсӣ гуфтор
  • Чех-киргиз гуфтор
  • Чех-тоҷикӣ гуфтор
  • Чех-туркман гуфтор
  • Чех-узбек гуфтор
  • Чех-словенӣ гуфтор
  • Чех-арманӣ гуфтор
  • Чех-словакӣ гуфтор
  • Чех-озарбойҷонӣ гуфтор
  • Чех-Индонезия гуфтор
  • Чех-хорватӣ гуфтор
  • Чех-Черногория гуфтор
  • Чех-эстонӣ гуфтор
  • Чех-латыш гуфтор
  • Чех-тай гуфтор
  • Чех-урду гуфтор
  • Чех-суахили гуфтор
  • Чех-исландӣ гуфтор
  • Чех-македонӣ гуфтор
  • Чех-албанӣ гуфтор
  • Чех-боснӣ гуфтор
  • Чех-форсӣ гуфтор

  • "Тоҷикӣ-чех гуфтор" ёрдамчии паймон, қулай ва амалии шумо дар муошират аст.