Konuşma rehberi bir sayfada (Türkçe-İbranice) | www.flarus.ru


Sohbet שיחה
Evet/Hayır כן / לא
İyi/Kötü טוב / רע
Merhaba / Hoşçakalın שלום / להתראות
Günaydın / İyi geceler בוקר טוב / לילה טוב
Teşekkürler / Lütfen תודה / בבקשה
Affedersiniz )konuşma sırasında) סליחה
Adınız ne? מה שמך?
Geçmeye müsaade ediniz תן לי דרך
Söyler misiniz הגידו בבקשה
Yardım edin, lütfen עזור לי, בבקשה
Bunu yazın כתבו את זה
Tekrarlayın חזרו על
Anlamıyorum אני לא מבין
İngilizce konuşuyor musunuz? את מדבר באנגלית?
Rakamlar הדמויות
bir / iki / üç אחד / שתיים / שלוש
dört / beş / altı ארבעה / חמש / שש
yedi / sekiz / dokuz שבעה / שמונה / תשע
on / yüz / bin עשר / מאה / אלף
Tarih תאריך
Yıl שנה
Gün יום
Tatil תפוקה
Hafta שבוע
Pazartesi יום שני
Salı יום שלישי
Çarşamba יום רביעי
Perşembe יום חמישי
Cuma יום שישי
Cumartesi יום שבת
Pazar יום ראשון
Ay חודש
Ocak ינואר
Şubat פברואר
Mart מרץ
Nisan אפריל
Mayıs מאי
Haziran יוני
Temmuz יולי
Ağustos אוגוסט
Eylül ספטמבר
Ekim אוקטובר
Kasım נובמבר
Aralık דצמבר

Otel מלון
Numara חדר במלון
Oda חדר
ikamet מגורים
gece (otelde kalma) לילה (מלון)
Gün יום
Oda sipariş etmiştim אני הזמנתי חדר
Anahtar (otel odasının) מפתח)מחדר המלון(
Çocuk תינוק
Büyük מבוגר
pasaport דרכון
Rahatsız etmeyiniz נא לא להפריע
… de beni uyandırınız העירו אותי ב...
Otomobil מכונית
Yol כביש
Dönüş לפנות
Kavşak הצטלבות
Durma להפסיק
Yolu dönerek geçme מעקף
Geçiş ysaktır עד הכביש
Otopark חניה
Yakıt dolumu / Tam doldurunuz / benzin תחנת דלק/מלאו את מיכל הדלק/דלק
Ceza / belgeler כנס/מסמכים
Kira / Araba kiralama השכרה / השכרת רכב
Arabam bozuldu המכונית שלי התקלקלה
Otomobil servisi שירות אוטומטי
İşaretler מצביעים
Dikkat תשומת לב
Giriş / Çıkış קלט / פלט
Sola / sağa שמאל / ימין
Kapalı / Açık סגור / פתוח
Yasaktır / izin verilir אסור/מותר
Çekme / itme למשוך / לדחוף
burada / orada כאן / שם
Sigara içilmez אסור לעשן
Tehlikeli מסוכן
Dikkatli זהירות
Teneffüs לשבור
Geçit מעבר
Bilgi מידע
WC שרותים



Ilaşım תחבורה
… nerede yerleşir איפה ...
şehir עיר
cadde רחוב
ev בית
gişe מזומנים
bilet כרטיס
şehir haritası מפת העיר
Taksi çağırmak isterdim אני רוצה להזמין מונית
Otobüs אוטובוס
Durak להפסיק
Havaalanı / Uçak / Sefer שדה תעופה / מטוס / טיסה
Bagaj מטען
Tren רכבת
Güzergah הוראה
Kalkış / Varış יציאה / הגעה
doğu / batı / kuzey / güney מזרח / מערב / צפון / דרום
Servisler שרות
Pasaport kontrolü ביקורת דרכונים
Gümrük מכס
Belgelerimi kaybettim אני איבדתי את המסמכים שלי
Hastane / Eczane / Doktor בית חולים / בית מרקחת / רופא
Ambülans אמבולנס
İtfaiye servisi שירות אש
Polis המשטרה
Postane דואר
Restoran / kafe / bar מסעדה / בית קפה / בר
Garson מלצר
Masa sipariş etmek istiyorum אני רוצה להזמין שולחן
Menü / Çocuk menüsü תפריט / תפריט לילדים
Soğuk / Sıcak / Isıtmak קר / חם / לחמם
Afiyet olsun! בתיאבון!
Bardak / fincan כוס / ספל
Şişe / Kadeh בקבוק / כוס
Su מים
Şarap / bira יין / בירה
Kahve / Süt / Çay קפה / חלב / תה
Meyve suyu מיץ
Ekmek לחם
Çorba מרק
Peynir גבינה
ezme/yufka שיבולת שועל / הפנקייק
Şeker / Tuz / Biber סוכר / מלח / פלפל
Et / Balık / Kuşeti בשר / דגים / עופות
Koyun eti / Dana eti / Domuz eti כבש / בקר / חזיר
Tavuk עוף
Haşlanmış / kavurma / Gril מבושל / מטוגן / גריל
Acılı חריף
Tatlı / Meyve קינוח / פרות
Elma תפוח
Üzüm ענבים
Muz בננה

Ben/Siz אני / אתה/את
Soğuk / Sıcak קר / חם
Meşgul / Serbest עסוק / פנוי
Başı / Sonu התחלה / סיום
siz/ile (bir şey) בלי / עם )משהו(
Erik / Şeftali מישמש / אפרסק
Portakal / Limon תפוז/ לימון
Çilek תות
Nar רמון
Sebze / marul ירקות / סלט
Patates תפוחי אדמה
Soğan בצל
Biber פלפל
pirinç אורז
sarımsak שום
Ödeme / Para תשלום / כסף
Hesap, lütfen חשבון, בבקשה
Fiyat מחיר
Kredi kartıyla ödemek istiyorum אני רוצה לשלם בכרטיס אשראי
Para üstü / Para üstü yok / çay parası עודף/בלי עודף/טיפ
Mağaza / Gıda חנות/סחורה
Bu ne? מה זה?
Gösteriniz …. הצג ...
……. Ne kadar? כמה זה ...
kilogram ק"ג
büyük / küçük גדול / קטן
metre מטר
Ucuz זול
Pahalı ביוקר
İmdirim דיסקונט
Renk צבע
açık renk / koyu renk בהיר/כהה
beyaz / siyah לבן / שחור
gri אפור
kırmızı אדום
mavi כחול
açık mavi תכלת
sarı צהוב
yeşil ירוק
kahverengi חום
turuncu כתום
mor סגול
Hastalık מחלה
Benim …… ağrıyor כואב לי ...
kafa / boğaz / karın / diş ראש / גרון / בטן / שן
ayak / el / bel רגל / יד / גב
Ateşim yüksek יש לי חום גבוה
Doktor çağırın קרוא לרופא
Konuşma rehberi bir sayfada Flarus (www.flarus.ru) Şirketi umanları tarafından düzenlenmiştir. Projeye, editör ve dil taşıyıcıları olan tercümanlar katılmıştır. Biz, her muhtemel olay için gerekli olan tam olan konuşma kılavuzu hazırlama amacını gütmedik. Kılavuz, tercümesi ve telaffuz şekli ile birlikte sadece en gerekli olan ibareleri içerir.