(हिन्दी-यहूदी) | www.flarus.ru


बातचीत שיחה
हां / ना כן / לא
अच्छा / बुरा טוב / רע
नमस्ते / नमस्ते שלום / להתראות
शुभ प्रभात / शुभ रात्रि בוקר טוב / לילה טוב
धन्यवाद / कोई बात नहीं תודה / בבקשה
सुनिए סליחה
आपका नाम क्या है? מה שמך?
मुझे जाने दीजिए תן לי דרך
बताइए הגידו בבקשה
कृपया, मेरी मदद कीजिए עזור לי, בבקשה
यह लिखिए כתבו את זה
फिर से बोलिए חזרו על
मुझे समझ में नहीं आता אני לא מבין
आप अंग्रेजी बोलते हैं? את מדבר באנגלית?
आंकड़े הדמויות
एक / दो / तीन אחד / שתיים / שלוש
चार / पांच / छह ארבעה / חמש / שש
सात / आठ / नौ שבעה / שמונה / תשע
दस / एक सौ / एक हजार עשר / מאה / אלף
तारीख תאריך
साल שנה
दिन יום
छुट्टी का दिन תפוקה
सप्ताह שבוע
सोमवार יום שני
मंगलवार יום שלישי
बुधवार יום רביעי
बृहस्पतिवार יום חמישי
शुक्रवार יום שישי
शनिवार יום שבת
रविवार יום ראשון
महीना חודש
जनवरी ינואר
फ़रवरी פברואר
मार्च מרץ
अप्रैल אפריל
मई מאי
जून יוני
जुलाई יולי
अगस्त אוגוסט
सितम्बर ספטמבר
अक्टूबर אוקטובר
नवम्बर נובמבר
दिसम्बर דצמבר

होटल מלון
कमरा חדר במלון
कमरा חדר
निवास מגורים
रात לילה (מלון)
दिन יום
मैंने कमरा बुक किया אני הזמנתי חדר
चाबी מפתח)מחדר המלון(
बच्चा תינוק
वयस्क מבוגר
पासपोर्ट דרכון
परेशान न करें נא לא להפריע
मुझे ... बजे जगाइए העירו אותי ב...
कार מכונית
सड़क כביש
मोड़ לפנות
चौराहा הצטלבות
रोकें להפסיק
घूम कर जाएं מעקף
प्रवेश निषेध עד הכביש
पार्किंग חניה
पेट्रोल स्टेशन / पूरी टंकी भर दें / पेट्रोल תחנת דלק/מלאו את מיכל הדלק/דלק
जुर्माना / दस्तावेज़ כנס/מסמכים
भाडा /किराये पर कार השכרה / השכרת רכב
मेरी कार खराब हो गई है המכונית שלי התקלקלה
सर्विस स्टेशन שירות אוטומטי
सूचक מצביעים
ध्यान दें תשומת לב
प्रवेश / निकास קלט / פלט
दायें / बायें שמאל / ימין
बंद / खुला סגור / פתוח
निषेध / अल्लोवेद אסור/מותר
खींच लें / पुश करें למשוך / לדחוף
यहाँ / वहाँ כאן / שם
धूम्रपान निषेध אסור לעשן
खतरा מסוכן
सावधानी से זהירות
अंतराल לשבור
पारक מעבר
सूचना מידע
शौचालय שרותים



परिवहन תחבורה
... कहां है ? איפה ...
शहर עיר
सड़क רחוב
घर בית
केश बक्स מזומנים
टिकट כרטיס
शहर का मानचित्र מפת העיר
मुझे टैक्सी चाहिए אני רוצה להזמין מונית
बस אוטובוס
स्टोप להפסיק
हवाई अड्डा / हवाई जहाज / फ्लाइट שדה תעופה / מטוס / טיסה
सामान מטען
रेलगाड़ी רכבת
दिशा הוראה
प्रस्थान / आगमन יציאה / הגעה
प्रस्थान / आगमनपूर्व / पश्चिम / उत्तर / दक्षिण מזרח / מערב / צפון / דרום
सेवाएँ שרות
पासपोर्ट कंट्रोल ביקורת דרכונים
कस्टम्स מכס
मैंने अपना पासपोर्ट खो दिया אני איבדתי את המסמכים שלי
अस्पताल / फार्मेसी / डॉक्टर בית חולים / בית מרקחת / רופא
एम्बुलेंस אמבולנס
अग्निशमन सेवा שירות אש
पुलिस המשטרה
डाक דואר
रेस्तरां / कैफे / बार מסעדה / בית קפה / בר
वेटर מלצר
मैं एक मेज़ रिज़र्व कराना चाहता हूँ אני רוצה להזמין שולחן
मेनू / बाल-आहार תפריט / תפריט לילדים
ठंडा / गर्म / गर्म करना קר / חם / לחמם
बॉन एपीटिट ! בתיאבון!
गिलास / कप כוס / ספל
बोतल / कांचि בקבוק / כוס
पानी מים
शराब / बीयर יין / בירה
कॉफी / दूध / चाय קפה / חלב / תה
जूस מיץ
रोटी לחם
सूप מרק
चीज़ גבינה
दलिया / पैनकेक שיבולת שועל / הפנקייק
चीनी / नमक / मिर्च סוכר / מלח / פלפל
मांस / मछली / कुक्कुट בשר / דגים / עופות
मटन / गो मास / सुआर का मास כבש / בקר / חזיר
चिकन עוף
उबला / तला हुआ (फ़राइड) / ग्रिल מבושל / מטוגן / גריל
तेज़ חריף
मिठाई फल / קינוח / פרות
सेब תפוח
अंगूर ענבים
केला בננה

मैं / आप אני / אתה/את
ठंड है / गर्मी है קר / חם
घिरा हुआ/ Iखाली עסוק / פנוי
प्रारंभ / अंत התחלה / סיום
(किसी) के बिना / (किसी) के साथ בלי / עם )משהו(
खुबानी / आड़ू מישמש / אפרסק
संतरा / नींबू תפוז/ לימון
स्ट्रॉबेरी תות
अनार רמון
सब्जियां / सलाद ירקות / סלט
आलू תפוחי אדמה
प्याज़ בצל
काली मिर्च פלפל
चावल אורז
लहसुन שום
भुगतान / पैसा תשלום / כסף
ज़रा बिल लाइए חשבון, בבקשה
दाम מחיר
मैं क्रेडिट कार्ड से भुगतान करना चाहता हूँ אני רוצה לשלם בכרטיס אשראי
चेंज / चेंज के बिना עודף/בלי עודף/טיפ
दुकान / खाने की चीजें חנות/סחורה
ह क्या है? מה זה?
दिखाएँ ... הצג ...
कितना है ... כמה זה ...
किलोग्राम ק"ג
बड़ा / छोटा גדול / קטן
मीटर מטר
सस्ता זול
महंगा ביוקר
डिस्काउंट דיסקונט
रंग צבע
हलका / गहरा בהיר/כהה
सफेद / काला לבן / שחור
स्लेटी אפור
लाल אדום
नीला כחול
नीला תכלת
पीला צהוב
हरा ירוק
भूरा חום
नारंगी כתום
बैंगनी סגול
बीमारी מחלה
मेरे ... में दर्द है כואב לי ...
सिर / गले / पेट / दांत ראש / גרון / בטן / שן
पैर / हाथ / पीठ רגל / יד / גב
मुझे बुखार है יש לי חום גבוה
डॉक्टर को बुलाइए קרוא לרופא
Flarus (www.flarus.ru) अनुवाद कंपनी के विशेषज्ञों द्वारा संकलित किया गया है। इस परियोजना में संपादकों और मूल भाषी-अनुवादकों ने भाग लिया। हमारा उद्देश्य सभी संभव मामलों पर एक पूर्ण वार्तालाप पुस्तिका को बनाना नहीं था। इस में केवल सबसे आवश्यक वाक्य शामिल है अनुवाद और ट्रांसक्रिप्शन के साथ।