Bir səhifəlik danışıq kitabçası (Azərbaycan-Koreya) | www.flarus.ru


Söhbət 대화
Bəli / Xeyr 네 / 아니오
Yaxşı / Pis 좋아요 / 나빠요
Salam / Sağ olun 안녕하세요 / 안녕히 계세요 - òîìó, êòî îñòà¸òñÿ (안녕히 가세요 - òîìó, êòî óõîäèò)
Sabahınız xeyir / Gecəniz xeyrə qalsın 안녕하세요 / 안녕히 주무세요
Sağ olun / Buyurun 감사합니다 / 좀
1. Bağışlayın 2. Üzr istəyirəm 죄송합니다
Adınız nədir? 이름이 무엇입니까?
İcazə verin (keçim) 좀 가는 것을 허락하십시오
Zəhmət olmasa, deyərdiniz 이야기하십시오
Zəhmət olmasa, kömək edin 좀 도와 주세요
Bunu yazın 이것을 써 주십시오
Təkrar edin 다시 한 번 하십시오
Başa düşmürəm 못 이해합니다
Siz ingiliscə danışırsınızmı? 영어를 할 수 있습니까?
Rəqəmlər 수자
bir / iki / üç 하나 / 둘 / 셋
dörd / beş / altı 넷 / 다섯 / 여섯
yeddi / səkkiz / doqquz 일곱 / 여덟 / 아홈
on / yüz / min 열 / 백 / 천
Tarix 날짜
İl
Gün
İstirahət günü 휴일
Həftə
bazar ertəsi 월요일
çərşənbə axşamı 화요일
çərşənbə 수요일
cümə axşamı 목요일
cümə 금요일
şənbə 토요일
bazar 일요일
Ay
yanvar 일월
fevral 이월
mart 삼월
aprel 사월
may 오월
iyun 유월
iyul 칠월
avqust 팔월
sentyabr 구월
oktyabr 시월
noyabr 십일월
dekabr 십이월

Otel 호텔
Nömrə
Otaq
Yaşamaq 살기
Bir gecə 밤 (호텔에서)
Gün
Nömrə sifariş etmişdim 방을 예약했습니다
Nömrənin açarı 열쇠 (호텔 방의)
uşaq 아이
böyük 오른 사람
pasport 여권
Narahat etməyin 방해하지 마십시오
Məni saat ..... oyadın … 나를 깨우십시오
1. Maşın 2. Avtomobil 자동차
Yol 도로
Döngə 돌리는 곳
Dörd yol ayrıcı 사거리
Stop 멈춤
Dolayı yol 우회
Keçmək qadağandır 통행 금지
Dayanacaq 주차장
Yanacaq doldurma məntəqəsi / Tam doldurun / Benzin 주유소 / 연료를 보급하십시오 / 벤진
Cərimə / sənədlər 벌금 / 서류
Avtomobil kirayəsi 저동차 고용
Maşınım xarab olub 자동차는 고장났습니다
Avtomobil təmiri 자동차 서비스 센터
Nişanlar 길 안내판
Diqqət 주의
Giriş / Çıxış 입구 / 출구
Sola / Sağa 왼쪽 / 오른쪽
Bağlıdır / Açıqdır 열려 있습니다 / 닫아 있습니다
Qadağandır / 1. Olar 2. İcazə verilib 금지 / 허락
Dartmaq / İtələmək 끌다 / 밀다
Burada / Orada 여기 / 거기
Siqaret çəkmək qadağandır 금연
Təhükəlidir 위험합니다
Ehtiyatlı olun 조심하십시오
Fasilə 휴식
Keçid 통행
Məlumat 정보
Tualet 화장실



Nəqliyyat 수송
1. ..... haradadır 2. ..... harada yerləşir ...은/는 어디입닏까?
şəhər 도시
küçə 거리
ev
kassa 계산대
bilet
şəhərin xəritəsi 도시 지도
Taksi çağırmaq istərdim 택시를 타고 싶습니다
Avtobus 버스
Dayanacaq 종류장
Aeroport / Təyyarə / Reys 비행장 / 비행기 / 비행
Yük 휴대품
Qatar 기차
İstiqamət 방향
Yola düşmək / Gəlmək 출발 / 도착
şərq / qərb / şimal / cənub 동 / 서 / 북 / 남
Xidmətlər 서비스
Pasport yoxlanışı 여권 검사 기관
Gömrük 세관 사무소
Sənədlərimi itirmişəm 서류를 잃어버렸습니다
Xəstəxana / Aptek / Doktor 병원 / 약국 / 의사
Təcili yardım 구급차
Yanğınsöndürmə 소방관
Polis 경찰
Poçt 우체국
Restoran / Kafe / Bar 레스토랑 / 커피숍 / 술집
Ofisiant 사환
Stol sifariş etmək istəyirəm 자리를 예약하고 싶습니다
Menyu / Uşaq menyusu 메뉴 / 아이 메뉴
Soyuq / İsti / Qızdırmaq 차갑습니다 / 뜨겁습니다 / 뜨겁게 하다
Nuş olsun! 맛있게 드십시오
Stəkan / Fincan
Butılka / qədəh 병 / 술잔
Su
Çaxır / Pivə 양주 / 맥주
Kofe / Süd / Çay 커피 / 우유 / 차
Şirə 주스
Çörək
Şorba 스프
Pendir 치즈
Sıyıq / Blinı 죽 / 팬케이크
Şəkər / Duz / İstiot 설탕 / 소금 / 고추
Ət / Balıq / Quş əti 고기 / 생성 / 새고기
Qoyun əti / Mal əti / Donuz əti 양고기 / 소고기 / 돼지고기
Toyuq 닭고기
Qaynadılmış / Qızardılmış / Qril 긇인 / 튀긴 / 굽은
Acı 맵습니다
Desert / Meyvə 디저트 / 과일
Alma 사과
Üzüm 포도
Banan 바나나

Mən / Siz 나 / 당신
Soyuqdur / İstidir 춥습니다 / 덥습니다
Məşğuldur / 1. Boşdur 2. Məşğul deyil 차지 / 자유
Başlanğıc / Son 시작 / 끝
olmadan / ilə 없이 / 있어
Ərik / Şaftalı 살구 / 복숭아
Portağal / Limon 오랜지 / 레몬
Çiyələk 딸기
Nar 석류
Tərəvəz / Salat 야채 / 샐러드
Kartof 감자
Soğan 양파
İstiot 고추
Düyü
Sarımsaq 마늘
Ödəniş / Pul 지불 / 돈
Zəhmət olmasa, hesabı gətirərdiniz 좀 계산서를 주세요
Qiyməti
Kredit kartı ilə ödəniş etmək istəyirəm 카드로 지불하고 싶습니다
Qalıq / Qalıq yoxdur / Çay pulu 거스름돈 / 거스름 없이 / 상금
Dükan / Ərzaqlar 가게 / 제품
Bu nədir? 이것은 무엇입니까?
..... göstərin ...를/을 보여 주십시오
..... neçəyədir? …은/는 얼마입니까?
Kiloqram 킬로
böyük / balaca 큽니다 / 작습니다
litr 리터
metr 미터
Ucuz 쌉니다
Baha 비쌉니다
Endirim 할인
Rəng 색깔
açıq / tünd 맑은 / 어두운
ağ / qara 하얀 / 검은
boz 회색
qırmızı 붉은
göy 푸른
mavi 푸른
sarı 노란
yaşıl 초록색
qəhvəyi 갈색
narıncı 주황색
bənövşəyi 보라색
Xəstəlik
Mənim .....-ım ağrıyır ...이/가 아픕니다
baş / boğaz / qarın / diş 머리 / 목 / 배 / 이
ayaq / əl / kürək 발 / 손 / 등
Temperaturum var 열이 났습니다
Həkim çağırın 의사를 부르싶시오
Bir səhifəlik danışıq kitabçası "Flarus (www.flarus.ru)" tərcümə şirkətinin mütəxəssisləri tərəfindən hazırlanıb. Layihədə azərbaycan dilli tərcüməçi və redaktorlar iştirak edib. Bu zaman biz, bütün mümkün vəziyyətlərdə istifadə etmək üçün uyğun olan danışıq kitabçası hazırlamağı qarşımıza məqsəd qoymamışdıq. Vəsaitə yalnız ən vacib ifadələrin tərcüməsi və transkripsiyası daxil edilib.