|
|
|
Italiano-islandese frasario - Conversazione |
Samtal |
|
Io / Lei |
Mér þér |
|
Sì / No |
Eiginlega ekki |
|
Bene / Male |
Gott vont |
|
Buongiorno / Arrivederci |
Halló bless |
|
Buongiorno / Buona notte |
góðan daginn / góða nótt |
|
Grazie / Prego |
Takk / vinsamlegast |
|
Scusi (per rivolgersi) |
Því miður (þegar þú hefur samband) |
|
Come si chiama Lei? |
Hvað heitir þú? |
|
Mi lasci passare |
Leyfðu mér að fara framhjá |
|
Mi dica |
Segja |
|
Mi aiuti, per favore |
Hjálpaðu mér |
|
Mi scriva |
Skrifaðu það |
|
Ripeta |
Endurtaktu |
|
Io non capisco |
Ég skil ekki |
|
Lei parla inglese? |
Talar þú ensku? |
|
Italiano-islandese frasario - I numeri |
Tölur |
|
uno / duo / tre |
einn tveir þrír |
|
quattro / cinque / sei |
fjögur fimm sex |
|
sette / otto / nove |
sjö / átta / níu |
|
dieci / cento / mille |
tíu / eitt hundrað / þúsund |
|
Italiano-islandese frasario - La data |
dagsetningu |
|
Anno |
Ár |
|
Giorno |
Dagur |
|
La feria |
Frídag |
|
Italiano-islandese frasario - La settimana |
Vika |
|
lunedì |
Mánudagur |
|
martedì |
þriðjudag |
|
mercoledì |
miðvikudag |
|
giovedì |
fimmtudag |
|
venerdì |
föstudag |
|
sabato |
laugardag |
|
domenica |
sunnudag |
|
Italiano-islandese frasario - I mesi |
Mánuður |
|
gennaio |
janúar |
|
febbraio |
febrúar |
|
marzo |
mars |
|
aprile |
apríl |
|
maggio |
maí |
|
giugno |
júní |
|
luglio |
júlí |
|
agosto |
ágúst |
|
settembre |
september |
|
ottobre |
október |
|
novembre |
nóvember |
|
dicembre |
desember |
|
Italiano-islandese frasario - |
Hótel |
|
Numero |
Númer |
|
Camera |
Herbergi |
|
Alloggio |
Gisting |
|
Una notte (di alloggio in albergo) |
Nótt (hótelgisting) |
|
Giorno |
Dagur |
|
Ho riservato la camera |
Ég pantaði númer |
|
Fa freddo / fa caldo |
Kalt / heitt |
|
Mi dia la chiave della camera |
Lykill (frá hótelherberginu) |
|
bambino |
barn |
|
adulto |
fullorðinn |
|
passaporto |
vegabréf |
|
Non disturbare |
Ekki trufla |
|
Mi svegli alle ... |
Vektu mig á... |
|
Italiano-islandese frasario - Il veicolo |
Bíll |
|
La strada |
Vegur |
|
Il ravvoltare |
Snúa |
|
La fermata |
Hættu |
|
La tangenziale |
Hjáleið |
|
Passaggio vietato |
Vegur upp |
|
Parcheggio |
Bílastæði |
|
Stazione di servizio / Fate il pieno /Benzina |
Eldsneyti / Fylltu á fullan tank / Bensín |
|
La multa / documenti |
Sekt / skjöl |
|
Vorrei noleggiare un veicolo |
Leigja / leigja bíl |
|
Ho un guasto alla mia macchina |
Bíllinn minn bilaði |
|
Stazione di servizio |
bílaþjónustu |
|
Italiano-islandese frasario - Indicatori e frecce |
Ábendingar |
|
Attenzione |
Athygli |
|
Ingresso / Uscita |
Sláðu inn útgang |
|
A destra / A sinistra |
Vinstri hægri |
|
Chiuso / Aperto |
Lokað / Opið |
|
È occupato / è libero |
Upptekinn / Frjáls |
|
Vietato / Autorizzato |
Bannað / Leyft |
|
L’inizio / la fine |
Byrja / enda |
|
Tirare / Spingere |
Draga / ýta |
|
Qua/ Lì |
Hér þar |
|
Non fumare |
Bannað að reykja |
|
Pericolo |
Hættulegt |
|
Fate attenzione |
Varlega |
|
Pausa |
Hlé |
|
Passaggio |
Umskipti |
|
Informazione |
Upplýsingar |
|
WC |
Salerni |
|
Italiano-islandese frasario - Il transporto |
Flutningur |
|
la città |
borg |
|
la via |
Götu |
|
la casa |
hús |
|
lo sportello |
Búðarkassi |
|
il biglietto |
miða |
|
la mappa della città |
borgarkort |
|
Vorrei chiamare il taxi |
Mig langar að hringja í leigubíl |
|
La fermata |
Hættu |
|
Bagagli |
Farangur |
|
Treno |
Lest |
|
Direzione |
Stefna |
|
Partenza / Arrivo |
Brottför / Koma |
|
est / ovest / nord /sud |
Austur Vestur Norður Suður |
|
Italiano-islandese frasario - I servizi |
Þjónusta |
|
Il controllo di passaporti |
Vegabréfa eftirlit |
|
La dogana |
Tollur |
|
Ho perso i miei documenti |
Ég hef týnt skjölunum mínum |
|
Ospedale / Farmacia / Medico |
Sjúkrahús / Apótek / Læknir |
|
Pronto Soccorso |
Sjúkrabíll |
|
I vigili del fuoco |
Slökkviliðsstöð |
|
La polizia |
Lögreglan |
|
La posta |
Póstur |
|
Italiano-islandese frasario - Ristorante / Caffé / Bar |
Veitingastaður/kaffihús/bar |
|
Il cameriere |
Þjónn |
|
Vorrei riservare una tavola |
Mig langar að panta borð |
|
Menu / Menu Bambino |
Matseðill / Barnamatseðill |
|
Buon appetito ! |
Verði þér að góðu! |
|
Il bicchiere / La tazza |
Gler / bolli |
|
La botiglia /Il bicchiere |
Flaska / Gler |
|
Senza / con (qc) |
án / með (eitthvað) |
|
Il vino / La birra |
Vín / bjór |
|
Il caffé /Il latte / Il té |
Kaffi / Mjólk / Te |
|
Il succo |
Safi |
|
Il pane |
Brauð |
|
La zuppa |
Súpa |
|
Il formaggio |
Ostur |
|
La polenta / le frittelle |
Grautur / Pönnukökur |
|
Lo zucchero / Il sale |
Sykur / Salt / Pipar |
|
La carne / Il pesce / Il volatile |
Kjöt / fiskur / alifugla |
|
Il pollo |
Kjúklingur |
|
Cotto/ Fritto / Su griglia |
Soðið / Steikt / Grillað |
|
Piccante |
Bráð |
|
Dolci / Frutta |
Eftirréttur / Ávextir |
|
La mela |
Epli |
|
La banana |
Banani |
|
La fragola |
Jarðarber |
|
La melagrana |
Granatepli |
|
La verdura / Insalata |
Grænmeti / Salat |
|
La patata |
Kartöflur |
|
La cipolla |
Laukur |
|
Il pepe |
Pipar |
|
Il riso |
Hrísgrjón |
|
Italiano-islandese frasario - Il pagamento / I soldi |
Greiðsla / Peningar |
|
Il conto, per favore |
Reikninginn, takk |
|
Il prezzo |
Verð |
|
Vorrei pagare con la carta di credito |
Ég vil borga með kreditkorti |
|
Spiccioli / Senza il resto /Mancia |
Breyta / Engin breyting / Ábending |
|
Italiano-islandese frasario - Il negozio /Prodotti |
Verslun / vörur |
|
Che cosa è? |
Hvað það er? |
|
Mi faccia vedere ... |
Sýna ... |
|
Quanto costa ... |
Hvert er verðið ... |
|
chilogrammo |
kíló |
|
grande / piccolo |
stór lítill |
|
litro |
lítra |
|
metro |
metra |
|
Non è caro |
Ódýrt |
|
È caro |
Dýrt |
|
Lo sconto |
Afsláttur |
|
Italiano-islandese frasario - Il colore |
Litur |
|
chiaro / scuro |
ljós dimmt |
|
bianco / nero |
Hvítur svartur |
|
griggio |
grár |
|
rosso |
rauður |
|
blu |
blár |
|
azzurro |
blár |
|
giallo |
gulur |
|
verde |
grænn |
|
marrone |
brúnt |
|
arancia |
appelsínugult |
|
viola |
fjólublátt |
|
Italiano-islandese frasario - La malattia |
Sjúkdómur |
|
Mi fa male ... |
____ mér er sárt ... |
|
la testa / la gola / lo stomaco / un dente |
höfuð / háls / maga / tönn |
|
la gamba /il braccio /la schiena |
fótur / handlegg / bak |
|
Ho febbre |
Ég er með háan hita |
|
Chiamate il medico |
Hringdu í lækni |
|
"Italiano-islandese frasario" - è un accessorio comunicativo molto compatto, utile e pratico.