|
|
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Söhbet |
rozhovor |
|
Men / Siz |
I / vy |
|
Hawa / Ýok |
Áno / nie |
|
Ýaşy / Ýaman |
Dobrá / Bad |
|
Salam / Hoş boluň |
Ahoj / Dovidenia |
|
Ertiriňiz haýyrly bolsun / Gijäňiz rahat bolsun |
Dobrý deň / Dobrú noc |
|
Sag boluň / Baş üstüne |
Ďakujem / Prosím |
|
Bagyşlaň (ýüz tutanda) |
Sorry (pre manipuláciu) |
|
Siziň adyňyz näme? |
Ako sa voláte? |
|
Geҫmäge rugsat ediň |
Dovoľte mi prejsť |
|
Aýtsaňyzlaň |
prompt |
|
Kömek ediň, haýyş edýärin |
Pomôžte, prosím |
|
Şuny ýazyň |
napíšte to |
|
Gaýtalaň |
opakovať |
|
Men düşünemok |
nerozumiem |
|
Siz iňlisçe gepleýärsiňizmi? |
Hovoríte, že v angličtine? |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Sifrlar |
čísla |
|
bir / iki / üç |
jeden / dva / tri |
|
dört / bäş / alty |
štyri / päť / šesť |
|
ýedi / sekiz / dokuz |
sedem / osem / deväť |
|
on / ýüz / müň |
desať / sto / tisíc |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Sene |
dátum |
|
Ýyl |
rok |
|
Gün |
deň |
|
Dynç alyş güni |
výkon |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Hepde |
týždeň |
|
duşenbe |
pondelok |
|
sişenbe |
utorok |
|
çarşenbe |
streda |
|
penşenbe |
štvrtok |
|
juma |
piatok |
|
şenbe |
sobota |
|
ýekşenbe |
nedeľa |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - aý |
mesiac |
|
ýanwar |
január |
|
fewral |
február |
|
mart |
marec |
|
aprel |
apríl |
|
maý |
máj |
|
iýun |
jún |
|
iýul |
júl |
|
awgust |
august |
|
sentýabr |
septembra |
|
oktýabr |
október |
|
noýabr |
november |
|
dekabr |
december |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Myhmanhana |
hotel |
|
Nomer |
číslo |
|
Otag |
izbu |
|
Ýaşamak |
ubytovanie |
|
Cije (otelde ýaşamak) |
Noc (v rezidencii) |
|
Gündiz |
deň |
|
Men nomere zakaz beripdim |
Objednal som si miestnosť |
|
Sowuk/ Yssy |
Studená / teplá |
|
Açar (oteldäki nomeriň) |
Kľúč (z izieb v hoteli) |
|
çaga |
dieťa |
|
uly adam |
dospelý |
|
pasport |
cestovný pas |
|
Bimaza etmäň |
nerušiť |
|
Meni … … oýaryň |
Zobuď ma ... |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Awtoulag |
auto |
|
Ýol |
cestné |
|
Öwürim |
skrúteniu |
|
Çatryk |
križovatka |
|
Sakla |
prestať |
|
Aýlaw ýol |
obchádzka |
|
Geҫmek gadagan |
cesta hore |
|
Duralga |
parkovanie |
|
Ýangyç guýulýan ýer/Bagy dolduryň / Benzin |
Plniace / vyplnenie plnú nádrž / Petrol |
|
Jerime / resminamalar |
Jemná / dokumenty |
|
Kireýine almak / maşyn kärendesi |
Prenájom / Autopožičovňa |
|
Meniň maşynym bozuldy |
Moje auto pokazilo |
|
Awtohyzmat |
auto |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Görkezijiler |
ukazovatele |
|
Üns beriň |
pozor |
|
Girelge / Çykalga |
Input / Output |
|
Çepe / Saga |
Ľavý / pravý |
|
Açyk / Ýapyk |
Uzavretá / Otvoriť |
|
Boş däl / Boş |
Busy / K dispozícii |
|
Gadagan edilen / Rugset edilen |
Zakázané / povolené |
|
Başy / Soňy |
Začiatok / koniec |
|
Çekmek / Itelemek |
Pull / push |
|
Şu ýerde / Aňyryda |
Tu / tam |
|
Çilim çekmäň |
nefajčiť |
|
Howply |
nebezpečne |
|
Serasap boluň |
opatrne |
|
Arakesme |
prestávka |
|
Geçelge |
prechod |
|
Maglumat |
informácie |
|
Hajathana |
WC |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Ulag |
transport |
|
… … nirede ýerleşýär |
Kde je ... |
|
şäher |
veľkomesto |
|
köҫe |
pouličné |
|
öý |
dom |
|
kassa |
pokladňa |
|
bilet |
vstupenka |
|
şäheriň kartasy |
mapa mesta |
|
Men taksi ҫagyrmak isleýärin |
Chcel by som zavolať taxík |
|
Awtobus |
autobus |
|
Duralga |
prestať |
|
Aeroport / Uҫar / Reýs |
Letisko / Lietadlá / Lietadlo |
|
Ýük |
batožinu |
|
Otly |
vlak |
|
Ugur |
smer |
|
Ugramak / Gelmek |
Odchod / Príchod |
|
gündogar / günbatar / demirgazyk / günorta |
východ / západ / sever / juh |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Gulluklar |
služby |
|
Pasport kontroly |
pasová kontrola |
|
Gümrük |
colné |
|
Men resminamalarymy ýitirdim |
Stratil som doklady |
|
Keselhana / Dermanhana / Lukman |
Nemocnice / Farmácia / Doctor |
|
Tiz kömek |
ambulancie |
|
Ýangyn söndüriji gullygy |
požiarne |
|
Polisiýa |
polícia |
|
Poҫta |
pošta |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Restoran / Kafe / Bar |
Reštaurácia / Cafe / Bar |
|
Ofisiant |
čašník |
|
Men stol zakaz bermek isleýärin |
Chcem rezervovať stôl |
|
Menýu / Çagalar menýusi |
Menu / Detské menu |
|
Sowuk / Yssy / Gyzdyrmak |
Studená / Teplá / Teplé |
|
Işdäňiz aҫyk bolsun! |
Dobrú chuť! |
|
Stakan / jam |
Sklenená / pohár |
|
Çüýşe / Bulgur |
Fľaša / Sklo |
|
… syz / … bilen |
s / bez (niečo) |
|
Suw |
voda |
|
Şerap / Piwo |
Víno / Pivo |
|
Kofe / Süýt / Çaý |
Káva / mlieko / čaj |
|
Miwe suwy |
šťava |
|
Çörek |
chlieb |
|
Çorba |
polievka |
|
Syr |
syr |
|
Şüle / bliny |
Kaša / Palacinky |
|
Gant / Duz / Burҫ |
Cukor / Salt / Pepper |
|
Et / Balyk / Guş |
Mäso / ryba / Bird |
|
Goýuň eti / Sygyr eti / Doňuz eti |
Jahňacie / hovädzie / bravčové |
|
Towuk |
kura |
|
Gaýnadylan / Gowurlan / Gril |
Varené / vyprážané / gril |
|
Ajy |
akútna |
|
Desert / Miweler |
Dezert / ovocie |
|
Alma |
jablko |
|
Üzüm |
hrozno |
|
Banan |
banán |
|
Erik / Şetdaly |
Marhuľa / Peach |
|
Apelsin / Limon |
Orange / Lemon |
|
Ýer tudanasy |
jahody |
|
Nar |
granátové jablko |
|
Gök önümler / Salat |
Zelenina / Šalát |
|
Kartoşka |
zemiaky |
|
Sogan |
lúk |
|
Burҫ |
korenie |
|
Tüwi |
ryža |
|
Sarymsak |
cesnak |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Töleg / Pul |
Cash / Peniaze |
|
Hasap, baş üstüne |
Bill, prosím |
|
Bahasy |
cena |
|
Men kredit kartasy bilen tölejek |
Chcem platiť kreditnou kartou |
|
Gaýtargy / Gaýtargysyz / Çaý pul |
Dodávka / bez zálohy / tipy |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Dukan / Azyklar |
Obchod / Products |
|
Bu näme? |
Čo je to? |
|
Görkeziň |
Ukáž ... |
|
... bahasy näҫe |
Koľko je ... |
|
kilogram |
kilogram |
|
uly / kiҫi |
veľké / malé |
|
litr |
l |
|
metr |
meter |
|
Arzan |
lacný |
|
Gymmat |
vrúcne |
|
Ýeňillik |
zľava |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - Reňk |
farba |
|
Aҫyk reňk / gara reňk |
svetlo / tma |
|
ak / gara |
Biela / čierna |
|
ҫal |
šedá |
|
gyzyl |
červená |
|
gök |
modrý |
|
mawy |
modrý |
|
sary |
žltý |
|
ýaşyl |
zelená |
|
goňur |
hnedý |
|
mämişi |
oranžový |
|
syýa gök |
nachový |
|
Türkmen-slowak gepleşik kitaby - kesel |
choroba |
|
Meniň ... agyrýar |
Bolí to ... |
|
başym / iҫim / dişim |
hlava / krk / žalúdok / zub |
|
aýagym / elim / bilim |
Noha / Rameno / back |
|
Meniň temperaturam ýokary |
mám horúčku |
|
Lukmany ҫagyryň |
Môžete zavolať lekára |
|
"Türkmen-slowak gepleşik kitaby" - bu Siziň aragatnaşykdaky ҫaklaňja, amatly we oňaýly kömekҫiňizdir.