|
|
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Razgovor |
Гутарка |
|
Ja / Vi |
Я / Вы |
|
Da / Ne |
Так / Не |
|
Dobro / Loše |
Добра / Дрэнна |
|
Pozdrav / Doviđenja |
Добры дзень / Да спаткання (Да пабачэння) |
|
Dobro jutro / Laku noć |
Добрай раніцы / Дабранач |
|
Hvala / Molim |
Дзякуй / Калі ласка |
|
Izvinite (prilikom obraćanja) |
Прабачайце (пры звароце) |
|
Kako se zovete? |
Як Вас завуць? |
|
Dozvolite proći |
Дазволіце прайсці |
|
Recite |
Падкажыце |
|
Pomozite, molim vas |
Дапамажыце, калі ласка |
|
Napišite to |
Напішыце гэта |
|
Ponovite |
Паўторыце |
|
Ja ne razumijem |
Я не разумею |
|
Govorite li engleski? |
Вы кажаце па-ангельсу? |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Brojke |
Лічбы |
|
jedan / dva / tri |
адзін / два / тры |
|
četiri / pet / šest |
чатыры / пяць / шэсць |
|
sedam / osam / devet |
сем / восем / дзевяць |
|
deset / sto / tisuća |
дзесяць / сто / тысяча |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Datum |
Дата |
|
Godina |
Год |
|
Dan |
Дзень |
|
Neradni dan |
Выхадны |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Tjedan |
Тыдзень |
|
ponedjeljak |
панядзелак |
|
utorak |
аўторак |
|
srijeda |
серада |
|
četvrtak |
чацвер |
|
petak |
пятніца |
|
subota |
субота |
|
nedjelja |
нядзеля |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Mjesec |
Месяц |
|
siječanj |
студзень |
|
veljača |
люты |
|
ožujak |
сакавік |
|
travanj |
красавік |
|
svibanj |
травень |
|
lipanj |
чэрвень |
|
srpanj |
ліпень |
|
kolovoz |
жнівень |
|
rujan |
верасень |
|
listopad |
кастрычнік |
|
studeni |
лістапад |
|
prosinac |
снежань |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Hotel |
Гасцініца |
|
Soba |
Нумар |
|
Soba |
Пакой |
|
Smještaj |
Пражыванне |
|
Noć (boravak u hotelu) |
Ноч (пражывання ў гатэлі) |
|
Dan |
Дзень |
|
Ja sam rezervirao sobu |
Я заказваў нумар |
|
Hladno / Vruće |
Холадна / Горача |
|
Ključ (od sobe u hotelu) |
Ключ (ад нумара ў гатэлі) |
|
dijete |
дзіця |
|
odrasla osoba |
дарослы |
|
putovnica |
пашпарт |
|
Ne uznemirivati |
Не турбаваць |
|
Probudite me u ... |
Абудзіце мяне а… |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Automobil |
Аўтамабіль |
|
Cesta |
Дарога |
|
Skretanje |
Заварот |
|
Raskrižje |
Скрыжаванне |
|
Stop |
Стоп |
|
Prolaz je zabranjen |
Праезд забаронены |
|
Parkiralište |
Стаянка |
|
Benzinska postaja / Napunite pun spremnik / Benzin |
Запраўка / Запраўце поўны бак / Бензін |
|
Kazna / dokumenti |
Штраф / дакументы |
|
Najam / Iznajmljivanje automobila |
Пракат / Арэнда машын |
|
Auto mi se pokvario |
У мяне зламалася машына |
|
Auto servis |
Аўтасэрвіс |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Putokazi |
Паказальнікі |
|
Pažnja |
Увага |
|
Ulaz / Izlaz |
Уваход / Выхад |
|
Lijevo / Desno |
Налева / Направа |
|
Zatvoreno / Otvoreno |
Зачынена / Адчынена |
|
Zauzeto / Slobodno |
Занята / Вольна |
|
Zabranjeno / Dozvoljeno |
Забаронена / Дазволена |
|
Početak / Kraj |
Пачатак / Канец |
|
Vući / Gurati |
Цягнуць / Пхаць |
|
Ovdje / Tamo |
Тут / Там |
|
Zabranjeno pušenje |
Не паліць |
|
Opasno |
Небяспечна |
|
Oprez |
Асцярожна |
|
Pauza |
Перапынак |
|
Prijelaz |
Пераход |
|
Informacija |
Інфармацыя |
|
WC |
Прыбіральня |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Prijevoz |
Транспарт |
|
Gdje se nalazi ... |
Дзе знаходзіцца… |
|
grad |
горад |
|
ulica |
вуліца |
|
kuća |
дом |
|
blagajna |
каса |
|
vozna karta |
квіток |
|
karta grada |
мапа горада |
|
Želio bih pozvati taksi |
Я хацеў бы выклікаць Таксі |
|
Autobus |
Аўтобус |
|
Stanica |
Прыпынак |
|
Aerodrom / Avion / Let |
Аэрапорт / Самалёт / Рэйс |
|
Prtljaga |
Багаж |
|
Vlak |
Цягнік |
|
Smjer |
Кірунак |
|
Polazak / Dolazak |
Адыход / Прыход |
|
istok / zapad / sjever / jug |
усход / заход / поўнач / поўдзень |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Službe |
Службы |
|
Kontrola putovnica |
Пашпартны кантроль |
|
Carina |
Мытня |
|
Ja sam izgubio dokumente |
Я згубіў дакументы |
|
Bolnica / Ljekarna / Doktor |
Лякарня / Аптэка / Доктар |
|
Hitna pomoć |
Хуткая дапамога |
|
Vatrogasci |
Пажарная служба |
|
Policija |
Паліцыя |
|
Pošta |
Пошта |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Restoran / Caffe / Bar |
Рэстаран / Кафэ / Бар |
|
Konobar |
Афіцыянт |
|
Želim rezervirati stol |
Я хачу заказаць столік |
|
Meni / Dječji jelovnik |
Меню / Дзіцячае меню |
|
Hladno / Vruće / Podgrijati |
Халодны / Гарачы / Падцяпліць |
|
Dobar tek! |
Смачна есці! |
|
Čaša / Šalica |
Шклянка / Кубак |
|
Boca / Čaša |
Бутэлька / Куфаль |
|
bez / s (nečega) |
без / з (чым-небудзь) |
|
Voda |
Вада |
|
Vino / Pivo |
Віно / Піва |
|
Kava / Mlijeko / Čaj |
Кофе / Малако / Гарбата |
|
Sok |
Сок |
|
Kruh |
Хлеб |
|
Juha |
Суп |
|
Sir |
Сыр |
|
Kašica / Palačinke |
Каша / Бліны |
|
Šećer / Sol / Papar |
Цукар / Соль / Перац |
|
Meso / Riba / Peradi |
Мяса / Рыба / Птушка |
|
Janjetina / Govedina / Svinjetina |
Бараніна / Ялавічына / Свініна |
|
Piletina |
Курыца |
|
Kuhana / Pečena / Roštilj |
Вараны / Смажаны / Грыль |
|
Pikantna |
Вострая |
|
Desert / Voće |
Дэсерт / Садавіна |
|
Jabuka |
Яблака |
|
Grožđe |
Вінаград |
|
Banana |
Банан |
|
Kajsije / Breskve |
Абрыкос / Персік |
|
Naranča / Limun |
Апельсін / Лімон |
|
Jagode |
Трускаўка |
|
Nar |
Гранат |
|
Povrće / Salata |
Гародніна / Салата |
|
Krumpir |
Бульба |
|
Luk |
Лук |
|
Paprika |
Перац |
|
Riža |
Рыс |
|
Češnjak |
Часнок |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Plaćanje / Novac |
Аплата / Грошы |
|
Račun, molim |
Рахунак, калі ласка |
|
Cijena |
Кошт |
|
Želim platiti kreditnom karticom |
Я хачу аплаціці крэдытнай картай |
|
Kusur / Bez kusura / Napojnica |
Здача / Без здачы / Чаявыя |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Prodavaonica / Hrana |
Крама / Прадукты |
|
Što je to? |
Што гэта такое? |
|
Pokažite ... |
Пакажыце… |
|
Koliko košta ... |
Колькі каштуе… |
|
kilogram |
кілаграм |
|
veliki / mali |
вялікі / маленькі |
|
litra |
літр |
|
metar |
метр |
|
Jeftino |
Танна |
|
Skupo |
Дорага |
|
Popust |
Зніжка |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Boja |
Колер |
|
svijetla / tamna |
светлы / цёмны |
|
bijela / crna |
белы / чорны |
|
siva |
шэры |
|
crvena |
чырвоны |
|
plava |
сіні |
|
plava |
блакітны |
|
žuta |
жоўты |
|
zelena |
зялёны |
|
smeđa |
карычневы |
|
narančasta |
памяранцавы |
|
ljubičasta |
фіялетавы |
|
Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik - Bolest |
Хвароба |
|
Boli me ... |
У мяне баліць… |
|
glava / grlo / trbuh / zub |
галава / горла / жывот / зуб |
|
noga / ruka / leđa |
нага / рука / спіна |
|
Imam visoku temperaturu |
У мяне высокая тэмпература |
|
Pozovite liječnika |
Выклічце лекара |
|
"Hrvatsk-beloruski frazeološki rječnik" - to je Vaš kompaktan, prikladan i praktičan asistent u komunikaciji.