|
|
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Razgovor |
Суҳбат |
|
Ja / Vi |
Мен / Сиз |
|
Da / Ne |
Ҳа / Йўқ |
|
Dobro / Loše |
Яхши / Ёмон |
|
Pozdrav / Doviđenja |
Салом / Хайр |
|
Dobro jutro / Laku noć |
Салом / Хайрли тун |
|
Hvala / Molim |
Раҳмат / Марҳамат |
|
Izvinite (prilikom obraćanja) |
Кечирасиз (мулоқотда) |
|
Kako se zovete? |
Исмингиз ким? |
|
Dozvolite proći |
Ўтказиб юборинг |
|
Recite |
Айтворинг |
|
Pomozite, molim vas |
Илтимос, ёрдам беринг |
|
Napišite to |
Буни ёзинг |
|
Ponovite |
Такрорланг |
|
Ja ne razumijem |
Мен тушунмаяпман |
|
Govorite li engleski? |
Сиз инглизча гапирасизми? |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Brojke |
Рақамлар |
|
jedan / dva / tri |
бир / икки / уч |
|
četiri / pet / šest |
тўрт / беш / олти |
|
sedam / osam / devet |
етти / саккиз / тўққиз |
|
deset / sto / tisuća |
ўн / юз / минг |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Datum |
Сана |
|
Godina |
Йил |
|
Dan |
Кун |
|
Neradni dan |
Дам олиш куни |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Tjedan |
Хафта |
|
ponedjeljak |
душанба |
|
utorak |
сешанба |
|
srijeda |
чоршанба |
|
četvrtak |
пайшанба |
|
petak |
жума |
|
subota |
шанба |
|
nedjelja |
якшанба |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Mjesec |
Ой |
|
siječanj |
январь |
|
veljača |
февраль |
|
ožujak |
март |
|
travanj |
апрель |
|
svibanj |
май |
|
lipanj |
июнь |
|
srpanj |
июль |
|
kolovoz |
август |
|
rujan |
сентябрь |
|
listopad |
октябрь |
|
studeni |
ноябрь |
|
prosinac |
декабрь |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Hotel |
Мехмонхона |
|
Soba |
Хона |
|
Soba |
Хона |
|
Smještaj |
Яшаш |
|
Noć (boravak u hotelu) |
Тун (мехмонхонада яшаганда) |
|
Dan |
Кун |
|
Ja sam rezervirao sobu |
Мен хона буюрдим |
|
Hladno / Vruće |
Совуқ / Иссиқ |
|
Ključ (od sobe u hotelu) |
Калит (мехмонхона хонасиники) |
|
dijete |
ёш бола |
|
odrasla osoba |
катта ёшли |
|
putovnica |
паспорт |
|
Ne uznemirivati |
Безовта қилманг |
|
Probudite me u ... |
Мени соат ....да уйғотинг |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Automobil |
Автомобиль |
|
Cesta |
Йўл |
|
Skretanje |
Бурилиш |
|
Raskrižje |
Чорраҳа |
|
Stop |
Стоп |
|
Zaobilaznica |
Айланиб ўтиш |
|
Prolaz je zabranjen |
Ўтиш таъқиқланган |
|
Parkiralište |
Турар жой |
|
Benzinska postaja / Napunite pun spremnik / Benzin |
Бензин куйиш шохобчаси / Менга тўла бак қуйинг / Бензин |
|
Kazna / dokumenti |
Жарима / хужжатлар |
|
Najam / Iznajmljivanje automobila |
Прокат / машиналар ижараси |
|
Auto mi se pokvario |
Менинг машинам бузилиб қолди |
|
Auto servis |
Автосервис |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Putokazi |
Кўрсаткичлар |
|
Pažnja |
Диққат |
|
Ulaz / Izlaz |
Кириш / Чиқиш |
|
Lijevo / Desno |
Чапга / Ўнгга |
|
Zatvoreno / Otvoreno |
Ёпиқ / Очиқ |
|
Zauzeto / Slobodno |
Банд / Банд эмас |
|
Zabranjeno / Dozvoljeno |
Таъқиқланган / Рухсат берилган |
|
Početak / Kraj |
Бошланиши / Охири |
|
Vući / Gurati |
Тортмоқ / Итармоқ |
|
Ovdje / Tamo |
Бу ерда / Ана у ерда |
|
Zabranjeno pušenje |
Чекилмасин |
|
Opasno |
Хавфли |
|
Oprez |
Эхтиёт бўлинг |
|
Pauza |
Танаффус |
|
Prijelaz |
Ўтиш йўли |
|
Informacija |
Ахборот |
|
WC |
Хожатхона |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Prijevoz |
Транспорт |
|
Gdje se nalazi ... |
... қаерда жойлашган |
|
grad |
шахар |
|
ulica |
кўча |
|
kuća |
уй |
|
blagajna |
касса |
|
vozna karta |
билет, чипта |
|
karta grada |
шахар картаси |
|
Želio bih pozvati taksi |
Мен такси чақирмоқчи эдим |
|
Autobus |
Автобус |
|
Stanica |
Тўхташ жойи |
|
Aerodrom / Avion / Let |
Аэропорт / Самолет / Қатнов |
|
Prtljaga |
Юк |
|
Vlak |
Поезд |
|
Smjer |
Йўналиш |
|
Polazak / Dolazak |
Жўнаб кетиш / Етиб келиш |
|
istok / zapad / sjever / jug |
шарқ / ғарб / шимол / жануб |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Službe |
Хизматлар |
|
Kontrola putovnica |
Паспорт текшируви |
|
Carina |
Божхона |
|
Ja sam izgubio dokumente |
Мен хужжатларимни йўқотдим |
|
Bolnica / Ljekarna / Doktor |
Касалхона / Дорихона / Доктор |
|
Hitna pomoć |
Тез ёрдам |
|
Vatrogasci |
Ёнғин ўчириш хизмати |
|
Policija |
Полиция |
|
Pošta |
Почта |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Restoran / Caffe / Bar |
Ресторан / Кафе / Бар |
|
Konobar |
Официант |
|
Želim rezervirati stol |
Мен стол буюрмоқчиман |
|
Meni / Dječji jelovnik |
Меню / Болалар менюси |
|
Hladno / Vruće / Podgrijati |
Совуқ / Иссиқ / Иситмоқ |
|
Dobar tek! |
Ёқимли иштаҳа! |
|
Čaša / Šalica |
Стакан / Чашка |
|
Boca / Čaša |
Шиша / Бокал |
|
bez / s (nečega) |
...сиз / ... билан (нимадир) |
|
Voda |
Сув |
|
Vino / Pivo |
Вино / Пиво |
|
Kava / Mlijeko / Čaj |
Кофе / Сут / Чой |
|
Sok |
Сок |
|
Kruh |
Нон |
|
Juha |
Шўрва |
|
Sir |
Пишлоқ |
|
Kašica / Palačinke |
Бўтқа / Қуймоқ |
|
Šećer / Sol / Papar |
Шакар / Туз / Гармдори |
|
Meso / Riba / Peradi |
Гўшт / Балиқ / Парранда |
|
Janjetina / Govedina / Svinjetina |
Кўй гўшти / Мол гўшти / Чўчқа гўшти |
|
Piletina |
Товуқ |
|
Kuhana / Pečena / Roštilj |
Қайнатилган / Қовурилган / Гриль |
|
Pikantna |
Аччиқ |
|
Desert / Voće |
Десерт / Мевалар |
|
Jabuka |
Олма |
|
Grožđe |
Узум |
|
Banana |
Банан |
|
Kajsije / Breskve |
Ўрик / Шафтоли |
|
Naranča / Limun |
Апельсин / Лимон |
|
Jagode |
Ертут |
|
Nar |
Анор |
|
Povrće / Salata |
Сабзавотлар / Салат |
|
Krumpir |
Картошка |
|
Luk |
Пиёз |
|
Paprika |
Гармдори |
|
Riža |
Гуруч |
|
Češnjak |
Саримсоқ пиёз |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Plaćanje / Novac |
Тўлов / Пул |
|
Račun, molim |
Илтимос, хисобни беринг |
|
Cijena |
Нарх |
|
Želim platiti kreditnom karticom |
Мен кредит карта билан тўламоқчиман |
|
Kusur / Bez kusura / Napojnica |
Қайтим / Қайтимсиз / Чойчақа |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Prodavaonica / Hrana |
Дўкон / Озиқ-овқатлар |
|
Što je to? |
Бу нима? |
|
Pokažite ... |
... ни кўрсатинг |
|
Koliko košta ... |
.. қанча туради |
|
kilogram |
килограмм |
|
veliki / mali |
катта / кичик |
|
litra |
литр |
|
metar |
метр |
|
Jeftino |
Арзон |
|
Skupo |
Қиммат |
|
Popust |
Нархни камайтирмоқ |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Boja |
Ранг |
|
svijetla / tamna |
очиқ / тим |
|
bijela / crna |
оқ / қора |
|
siva |
кулранг |
|
crvena |
қизил |
|
plava |
кўк |
|
plava |
ховаранг |
|
žuta |
сариқ |
|
zelena |
яшил |
|
smeđa |
жигарранг |
|
narančasta |
тўқсариқ |
|
ljubičasta |
бинафша ранг |
|
Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik - Bolest |
касаллик |
|
Boli me ... |
Менинг ... оғрияпти |
|
glava / grlo / trbuh / zub |
бош / томоқ / қорин / тиш |
|
noga / ruka / leđa |
оёқ / қўл / елка |
|
Imam visoku temperaturu |
Менинг иссиғим баланд |
|
Pozovite liječnika |
Докторни чақиринг |
|
"Hrvatsk-uzbečki frazeološki rječnik" - to je Vaš kompaktan, prikladan i praktičan asistent u komunikaciji.