|
|
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Гуфтугe |
Samtal |
|
Ман/Шумо |
Jag / Du |
|
[а/Не |
Ja / Nej |
|
Хуб/Бад |
Bra / Dåligt |
|
Салом/То боздид |
God dag / Vi ses |
|
Суб{ ба хайр/Шаби хуш |
God morgon / God natt |
|
Ташаккур/Саломат бошb |
Tack så fint / Var så god |
|
Бубахшед(ваrти муроxиат) |
Ursäkta |
|
Номи шумо чист? |
Vad heter Du? |
|
Иxозат ди{ед, гузарам |
Får jag lov att slippa fram här |
|
Бигeед |
Kan Du säga... |
|
Лутфан, кeмак намоед |
Kan Du hjälpa mig |
|
Инро бинависед |
Var så god och skriv det |
|
Такрор намоед |
Var snäll och upprepa |
|
Ман намефа{мам |
Jag förstår det inte |
|
Шумо бо англисb {арф мезанед? |
Talar Du engelska? |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Раrам{о |
Siffror |
|
як/ду/се |
ett / två / tre |
|
чор/панx/шаш |
fyra / fem / seks |
|
{афт/{ашт/ну{ |
sju / åtta / nio |
|
да{ / сад / {азор |
tio / hundra / tusen |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - сана |
Datum |
|
сол |
År |
|
руз |
Dag |
|
истиро{ат |
Helg |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - {афта |
Vecka |
|
душанбе |
måndag |
|
сешанбе |
tisdag |
|
чоршанбе |
onsdag |
|
панxшанбе |
torsdag |
|
xумъа |
fredag |
|
шанбе |
lördag |
|
якшанбе |
söndag |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Мо{ |
Månad |
|
январ |
januari |
|
феврал |
februari |
|
март |
mars |
|
апрел |
april |
|
май |
maj |
|
июн |
juni |
|
июл |
juli |
|
август |
augusti |
|
сентябр |
september |
|
октябр |
oktober |
|
ноябр |
november |
|
декабр |
december |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Ме{монхона |
Hotell |
|
{уxра |
Hotellrum |
|
Утоr |
Rum |
|
Зиндагb кардан |
Vistelse |
|
Шабонарузи(зиндагb дар ме{монхона) |
Natt (för att stanna i hotellet) |
|
Руз |
Dag |
|
Ман як {уxра фармуда будам |
Jag bokat ett rum |
|
Хунук/Гарм |
Kalt / Varmt |
|
Калид({уxраи ме{монхона) |
Nyckel (för hotellrummet) |
|
кудак |
barn |
|
одами калон |
vuxen |
|
шиноснома |
pass |
|
Ташвиш нади{ед |
Stör inte |
|
Маро соати …бедор намоед |
Väck mig klockan... |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Мошин |
Bil |
|
Ро{ |
Väg |
|
Гардиш |
Kurva |
|
Чорра{а |
Vägkorsning |
|
Ист |
Stopp |
|
Аз бар гузаштан |
Omväg |
|
Гузариш манъ аст |
Genomfart förbjuden |
|
Истго{ |
Parkering |
|
Нуrтаи фуруши сузишворb / Зарфро аз сузишворb пур кунед/Бензин |
Tankning / Fyll fulltankad / Bensin |
|
Xарима/{уxxат{о |
Böter / dokument |
|
Киро/Кирои мошин |
Uthyrning / Biluthyrning |
|
Мошини ман аз кор баромад |
Min bil gick sönder |
|
Таъмир ва хизматрасонии мошин{о |
Service |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Нишона{о |
Visare / mätare |
|
Диrrат |
Obs |
|
Даромад/Баромад |
Ingång / Utgång |
|
Ба чап/Ба рост |
Till vänster / Till höger |
|
Пушида/Кушода |
Stängd / Öppen |
|
Банд/Озод |
Upptaget / Fri |
|
Манъ аст / Мумкин аст |
Förbjuden / Tillåten |
|
Оuоз/Охир |
Start / Slut |
|
Кашидан / Тела додан |
Drag / Tryck |
|
Ин xо/Он xо |
Här / Där |
|
Кашидан манъ аст |
Rökning förbjuden |
|
Хатарнок |
Farligt |
|
Э{тиёт |
Giv akt |
|
Танаффус |
Paus |
|
Гузариш |
Övergång |
|
Маълумот |
Opplyssning |
|
[оxатхона |
Toalett |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Наrлиёт |
Transport |
|
Дар куxо аст… |
Var ligger... |
|
ша{р |
stan |
|
куча |
gata |
|
хона |
hus |
|
касса |
kassa |
|
чипта |
biljett |
|
харитаи ша{р |
stadskarta |
|
Ман хо{иш дорам такси даъват намоям |
Jag skulle vilja kalla en taxi |
|
Автобус |
Buss |
|
Истго{ |
Uppehåll |
|
Фурудго{ / Таёра / Хатсайр |
Flygplats / Flygplan / Flyg |
|
Баuоx |
Bagage |
|
Rатора |
Tåg |
|
Самт |
Riktning |
|
Рафтан / Омадан |
Avgång / Ankomst |
|
шарr / uарб / шимол / xануб |
öst / väst / nord / syd |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Хадамот{о |
Myndigheter |
|
Назорати шиноснома{о |
Passkontroll |
|
Гумрук |
Tull |
|
Ман {уxxат{оямро гум кардам |
Jag tappat mina dokument |
|
Беморхона / Дорухона / Духтур |
Sjukhus / Apotek / Doktor |
|
Ёрии таъxилb |
Ambulans |
|
Хадамоти сухторхомушкунb |
Brandkår |
|
Пулис |
Polis |
|
Почта |
Postkontor / Posten |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Тарабхона / Rа{вахона / Бар |
Restaurang / Café / Bar |
|
Пешхизмат |
Servitör / Hallo! |
|
Ман мехо{ам як миз дархост намоям |
Jag vill reservera ett bord |
|
Меню / Меню барои кудакон |
Meny / Barnmeny |
|
Хунук / Гарм / Гарм кардан |
Kall / Varm / Uppvärma |
|
Ишти{ои том! |
Smaklig måltid! |
|
Пиела / Коса |
Glas / Kupp |
|
Шишa / Rада{ |
Flaska / Vinglas |
|
бе / бо (ягон чиз) |
utan / med |
|
Об |
Vatten |
|
Май / Оби xав |
Vin / Öl |
|
Rа{ва / Шир / Чой |
Kaffe / Mjölk / Te |
|
Шарбат |
Saft |
|
Нон |
Bröd |
|
Шурбо |
Soppa |
|
Панир |
Ost |
|
Шавла / Rалама |
Havremjöl / pannkakor |
|
Шакар / Намак / Rаланфур |
Socker / Salt / Peppar |
|
Гушт / Мо{b / Парранда |
Kött / fisk / fjäderfä |
|
Гушти гусфанд / Гушти гов / Гушти хук |
Lamm / nötkött / fläskkött |
|
Мурu |
Kyckling |
|
Обпаз / Бирён / Грил |
Kokt / stekt / Grillad |
|
Тезb |
Kryddstark, het |
|
Десерт / Мева |
Dessert / frukt |
|
Себ |
Äpple |
|
Ангур |
Vindruvor |
|
Банан |
Banan |
|
Зардолу / Шафтолу |
Aprikos / Persika |
|
Афлесун / Лиму |
Apelsin / citron |
|
Rулфиной |
Jordgubbar |
|
Анор |
Granatäpple |
|
Сабзавот / Хуриш |
Grönsaker / Sallad |
|
Картошка |
Potatis |
|
Пиёз |
Lök |
|
Rаланфур |
Peppar |
|
Биринч |
Mais |
|
Сирпиёз |
Vitlök |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Пардохт / Пул |
Betalning / Pengar |
|
Мар{амат, {исобро биёред |
Kan jag få notan |
|
Нарх |
Pris |
|
Mан бо корт мехо{ам пардохт намоям |
Jag vill betala med kreditkort |
|
Баrия / Бе баrия / Чойпулb |
Växel / Behåll växeln / Drickspengar |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Маuоза / Хурокворb |
Affär / Näringsmedel |
|
Ин чист? |
Vad är det? |
|
Нишон ди{ед… |
Kan jag få se... |
|
Чанд пул меистад… |
Vad kostar... |
|
киллограмм |
kilo |
|
калон / хурд |
stor / liten |
|
литр |
liter |
|
метр |
meter |
|
Арзон |
Billigt |
|
Rимат |
Dyrt |
|
Тахфиф |
Rabatt |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Ранг |
Färg |
|
равшан / торик |
ljus / mörk |
|
сафед / сиё{ |
vit / svart |
|
хокистарранг |
grå |
|
сурх |
röd |
|
кабуд |
blå |
|
осмонранг |
ljusblå |
|
зард |
gul |
|
сабз |
grön |
|
xигарb |
brun |
|
норанxb |
orange |
|
арuувонb |
violett |
|
Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор - Беморb |
Sjukdom |
|
…ман дард мекунад |
Jag har ont i... |
|
сар / гулу / шикам / дандон |
huvudet / halsen / magen / tandsmärta |
|
пой / даст / миён |
benet / armen / ryggen |
|
Таби ман баланд аст |
Jag har en hög temperatur |
|
Духтурро даъват намоед |
Kan du hämta en läkare |
|
"Тоҷикӣ-шведӣ гуфтор" ёрдамчии паймон, қулай ва амалии шумо дар муошират аст.