|
|
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Samtal |
Gesprek |
|
Mér þér |
Ik / U |
|
Eiginlega ekki |
Ja / Nee |
|
Gott vont |
Goed / Slecht |
|
Halló bless |
Hallo / Tot ziens |
|
góðan daginn / góða nótt |
Goedemorgen / Welterusten |
|
Takk / vinsamlegast |
Dank u / Alstublieft |
|
Því miður (þegar þú hefur samband) |
Sorry |
|
Hvað heitir þú? |
Wat is uw naam? |
|
Leyfðu mér að fara framhjá |
Mag ik er even langs |
|
Segja |
Kunt u mij vertellen |
|
Hjálpaðu mér |
Wilt u mij, alstublieft, helpen |
|
Skrifaðu það |
Wilt u deze opschrijven |
|
Endurtaktu |
Herhaal dat nog eens, alstublieft. |
|
Ég skil ekki |
Ik begrijp het niet |
|
Talar þú ensku? |
Spreekt u Engels? |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Tölur |
Cijfers |
|
einn tveir þrír |
een / twee / drie |
|
fjögur fimm sex |
vier / vijf / zes |
|
sjö / átta / níu |
zeven / acht / negen |
|
tíu / eitt hundrað / þúsund |
tien / honderd / duizend |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - dagsetningu |
Datum |
|
Ár |
Jaar |
|
Dagur |
Dag |
|
Frídag |
Rustdag |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Vika |
Week |
|
Mánudagur |
maandag |
|
þriðjudag |
dinsdag |
|
miðvikudag |
woensdag |
|
fimmtudag |
donderdag |
|
föstudag |
vrijdag |
|
laugardag |
zaterdag |
|
sunnudag |
zondag |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Mánuður |
Maand |
|
janúar |
januari |
|
febrúar |
februari |
|
mars |
maart |
|
apríl |
april |
|
maí |
mei |
|
júní |
juni |
|
júlí |
juli |
|
ágúst |
augustus |
|
september |
september |
|
október |
oktober |
|
nóvember |
november |
|
desember |
december |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Hótel |
Hotel |
|
Númer |
Hotelkamer (Hotel appartementen) |
|
Herbergi |
Kamer |
|
Gisting |
Verblijf |
|
Nótt (hótelgisting) |
Nacht (verblijf in een hotel) |
|
Dagur |
Dag |
|
Ég pantaði númer |
Ik boekte een kamer |
|
Kalt / heitt |
Koud / Heet |
|
Lykill (frá hótelherberginu) |
Kamersleutel (in hotel) |
|
barn |
kind |
|
fullorðinn |
volwassen |
|
vegabréf |
paspoort |
|
Ekki trufla |
Niet te storen |
|
Vektu mig á... |
Maak me wakker om |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Bíll |
Auto |
|
Vegur |
Weg |
|
Snúa |
Bocht |
|
krossgötum |
Kruispunt |
|
Hættu |
Stop |
|
Hjáleið |
Omweg |
|
Vegur upp |
Reizen is niet toegestaan |
|
Bílastæði |
Parkeergelegenheid |
|
Eldsneyti / Fylltu á fullan tank / Bensín |
Tankstation / Vul de tank vol / Benzine |
|
Sekt / skjöl |
Boete / Papieren |
|
Leigja / leigja bíl |
Auto verhuur |
|
Bíllinn minn bilaði |
Mijn auto is kapot |
|
bílaþjónustu |
Auto Service |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Ábendingar |
Wijzer |
|
Athygli |
Attentie |
|
Sláðu inn útgang |
Ingang / Uitgang |
|
Vinstri hægri |
Links / Rechts |
|
Lokað / Opið |
Gesloten / Open |
|
Upptekinn / Frjáls |
Bezet / Vrij |
|
Bannað / Leyft |
Toegestaan / Verboden |
|
Byrja / enda |
Begin / Eind |
|
Draga / ýta |
Trekken / Duwen |
|
Hér þar |
Hier / Daar |
|
Bannað að reykja |
Niet roken |
|
Hættulegt |
Gevaarlijk |
|
Varlega |
Voorzichtig |
|
Hlé |
Pauze (onderbreking) |
|
Umskipti |
Overgang |
|
Upplýsingar |
Informatie |
|
Salerni |
WC |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Flutningur |
Transport (vervoer) |
|
Hvar er ... |
Waar is... |
|
borg |
stad |
|
Götu |
straat |
|
hús |
huis |
|
Búðarkassi |
kassa |
|
miða |
ticket |
|
borgarkort |
stadsplattegrond |
|
Mig langar að hringja í leigubíl |
Ik wil graag een taxi te bellen |
|
Strætó |
Bus |
|
Hættu |
Halte |
|
Flugvöllur / Flugvél / Flug |
Luchthaven / Vliegtuig / Vlucht |
|
Farangur |
Bagage |
|
Lest |
Trein |
|
Stefna |
Richting |
|
Brottför / Koma |
Vertrek / Aankomst |
|
Austur Vestur Norður Suður |
Oosten / West / Noord / Zuid |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Þjónusta |
Diensten |
|
Vegabréfa eftirlit |
Paspoortcontrole |
|
Tollur |
Douane |
|
Ég hef týnt skjölunum mínum |
Ik heb mijn papieren verloren |
|
Sjúkrahús / Apótek / Læknir |
Ziekenhuis / Apotheek / Dokter |
|
Sjúkrabíll |
Directe medische hulp |
|
Slökkviliðsstöð |
Brandweer |
|
Lögreglan |
Politie |
|
Póstur |
Postkantoor |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Veitingastaður/kaffihús/bar |
Restaurant / Café / Bar |
|
Þjónn |
Kelner |
|
Mig langar að panta borð |
Ik wil een tafel reserveren |
|
Matseðill / Barnamatseðill |
Menu / Kindermenu |
|
Kalt / Heitt / Forhitað |
Koud / Heet / Opwarmen |
|
Verði þér að góðu! |
Eet smakelijk! |
|
Gler / bolli |
Glas / Kop |
|
Flaska / Gler |
Fles / Glas |
|
án / með (eitthvað) |
zonder / met (iets) |
|
Vatn |
Water |
|
Vín / bjór |
Wijn / Bier |
|
Kaffi / Mjólk / Te |
Koffie / Melk / Thee |
|
Safi |
Sap |
|
Brauð |
Brood |
|
Súpa |
Soep |
|
Ostur |
Kaas |
|
Grautur / Pönnukökur |
Pap / Pannenkoeken |
|
Sykur / Salt / Pipar |
Suiker / Zout / Peper |
|
Kjöt / fiskur / alifugla |
Vlees / Vis / Gevogelte |
|
Lamb / nautakjöt / svínakjöt |
Lam / Rundvlees / Varkensvlees |
|
Kjúklingur |
Kip |
|
Soðið / Steikt / Grillað |
Gekookt / Gebraden / Gegrild |
|
Bráð |
Heet |
|
Eftirréttur / Ávextir |
Dessert / Fruit |
|
Epli |
Appel |
|
Vínber |
Druiven |
|
Banani |
Banaan |
|
Apríkósu / ferskja |
Abrikoos / Perzik |
|
Appelsína / sítrónu |
Sinaasappel / Citroen |
|
Jarðarber |
Aardbeien |
|
Granatepli |
Granaatappel |
|
Grænmeti / Salat |
Groenten / Salade |
|
Kartöflur |
Aardappelen |
|
Laukur |
Uien |
|
Pipar |
Peper |
|
Hrísgrjón |
Rijst |
|
Hvítlaukur |
Knoflook |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Greiðsla / Peningar |
Betaling / Geld |
|
Reikninginn, takk |
De rekening, alstublieft. |
|
Verð |
Prijs |
|
Ég vil borga með kreditkorti |
Ik wil met een creditcard betalen. |
|
Breyta / Engin breyting / Ábending |
Wisselgeld / Zonder wisselgeld / Fooi |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Verslun / vörur |
Winkel / Levensmiddelen |
|
Hvað það er? |
Wat is het? |
|
Sýna ... |
Laat me zien |
|
Hvert er verðið ... |
Hoeveel kost... |
|
kíló |
Kilogram |
|
stór lítill |
Groot / Klein |
|
lítra |
Liter |
|
metra |
Meter |
|
Ódýrt |
Goedkoop |
|
Dýrt |
Duur |
|
Afsláttur |
Korting |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Litur |
Kleur |
|
ljós dimmt |
licht / donker |
|
Hvítur svartur |
wit / zwart |
|
grár |
grijs |
|
rauður |
rood |
|
blár |
(donker)blauw |
|
blár |
blauw |
|
gulur |
geel |
|
grænn |
groen |
|
brúnt |
bruin |
|
appelsínugult |
oranje |
|
fjólublátt |
paars |
|
Icelandic-Hollenska frasabók - Sjúkdómur |
Ziekte |
|
____ mér er sárt ... |
Ik heb pijn... |
|
höfuð / háls / maga / tönn |
hoofd / keel /buik / tand |
|
fótur / handlegg / bak |
been / hand / rug |
|
Ég er með háan hita |
Ik heb koorts |
|
Hringdu í lækni |
Bel een dokter |
|
"Icelandic-Hollenska frasabók" er fyrirferðarlítill, þægilegur og hagnýtur aðstoðarmaður þinn í samskiptum.