frasabók



Icelandic-Mongolian frasabók

Как выбрать бюро переводов?
Icelandic-Mongolian frasabók var tekið saman af sérfræðingum frá Flarus þýðingarfyrirtækinu. Ritstjórar og innfæddir þýðendur tóku þátt í verkefninu. Við settum okkur ekki markmið um að búa til fullgilda frasabók fyrir öll möguleg tilvik. Það inniheldur aðeins nauðsynlegustu tjáningar með þýðingu og umritun.

Prenta síðu
Prenta síðu


Icelandic-Mongolian frasabók - Samtal Ярилцлага
Mér þér Би / Та
Eiginlega ekki Тийм / Үгүй
Gott vont Сайн / Муу
Halló bless Сайн байна уу / Баяртай
góðan daginn / góða nótt Өлөөний мэнд / Тавтай нойрсоорой
Takk / vinsamlegast Баярлалаа /
Því miður (þegar þú hefur samband) Уучлаарай (хүнд хандахдаа)
Hvað heitir þú? Таныг хэн гэдэг вэ?
Leyfðu mér að fara framhjá Зөрөөд гарч болох уу?
Segja Хэлж өгнө үү?
Hjálpaðu mér Тус болж өгнө үү?
Skrifaðu það Энийг бичээд өг
Endurtaktu Давтана уу?
Ég skil ekki Би ойлгохгүй байна
Talar þú ensku? Та англиар ярьдаг уу?
Icelandic-Mongolian frasabók - Tölur Тонууд
einn tveir þrír нэг / хоёр / гурав
fjögur fimm sex дөрөв / тав / зургаа
sjö / átta / níu долоо / найм / ес
tíu / eitt hundrað / þúsund арав / нэг зуу / мянга
Icelandic-Mongolian frasabók - dagsetningu огноо
Ár он
Dagur өдөр
Frídag Амралтын өдөр
Icelandic-Mongolian frasabók - Vika Долоон хоног
Mánudagur даваа
þriðjudag мягмар
miðvikudag лхагва
fimmtudag пүрэв
föstudag баасан
laugardag бямба
sunnudag ням
Icelandic-Mongolian frasabók - Mánuður Сар
janúar нэгдүгээр сар
febrúar хоёрдугаар сар
mars гуравдугаар сар
apríl дөрөвдүгээр сар
maí тавдугаар сар
júní зургаадуугаар сар
júlí долоодугаар сар
ágúst наймдугаар сар
september есдүгээр сар
október аравдугаар сар
nóvember арван нэгдүгээр сар
desember арван хоёрдугаар сар
Icelandic-Mongolian frasabók - Hótel Зочид буудал
Númer Дугаар
Herbergi Өрөө
Gisting Амьдрах
Nótt (hótelgisting) Шөнө (зочид буудалд амьдрах)
Dagur Өдөр
Ég pantaði númer Би өрөө захиалсан
Kalt / heitt Хүйтэн / Халуун
Lykill (frá hótelherberginu) Түлхүүр (зочид буулын өрөөний)
barn хүүхэд
fullorðinn том хүн
vegabréf паспорт
Ekki trufla Төвөгшөөж болохгуй
Vektu mig á... Намайг ……. сэрээнэ үү
Icelandic-Mongolian frasabók - Bíll Автомашин
Vegur Зам
Snúa Эргэлт
krossgötum Уулзвар
Hættu Зогс
Hjáleið Тойрж гарах
Vegur upp Явах хориотой
Bílastæði Зогсоол
Eldsneyti / Fylltu á fullan tank / Bensín Бензин колонк / Бакаа дүүргэнэ үү / Бензин
Sekt / skjöl Торгууль / бичиг баримт
Leigja / leigja bíl Прокат / машины түрээс
Bíllinn minn bilaði Миний машин эвдэрсэн
bílaþjónustu Авто засвар
Icelandic-Mongolian frasabók - Ábendingar Чиглүүлэгүүд
Athygli Анхаарна уу
Sláðu inn útgang Орц / Гарц
Vinstri hægri Зүүн тийшээ / Баруун тийшээ
Lokað / Opið Хаалттай / Нээлттэй
Upptekinn / Frjáls Сул биш / Сул
Bannað / Leyft Хориотой / Зөвшөөрөлтэй
Byrja / enda Эхлэл / Төгсгөл
Draga / ýta Татах / Түлхэх
Hér þar Энд / Тэнд
Bannað að reykja Тамхи бүү тат
Hættulegt Аюултай
Varlega Болгоомжтой
Hlé Завсарлагаа
Umskipti Дамжих гарц
Upplýsingar Мэдээлэл
Salerni Бие засах газар
Icelandic-Mongolian frasabók - Flutningur Тээврийн хэрэгслэл
Hvar er ... Хаана байдаг вэ…….
borg хот
Götu гудамж
hús байр
Búðarkassi касс
miða тасалбар
borgarkort хотын төсөл зураг
Mig langar að hringja í leigubíl Би такси дуудах гэсэн юм
Strætó Автобус
Hættu Зогсоол
Flugvöllur / Flugvél / Flug Нисэх / Онгоц / Рейс
Farangur Тээш
Lest Галт тэрэг
Stefna Чиглэл
Brottför / Koma Явах / Ирэх
Austur Vestur Norður Suður дорно зүг / өрнө зүг / умард зүг / өмнө зүг
Icelandic-Mongolian frasabók - Þjónusta байгууллага
Vegabréfa eftirlit Пасортны шалгалт
Tollur Гааль
Ég hef týnt skjölunum mínum Би бичиг баримтаа гээсэн
Sjúkrahús / Apótek / Læknir Эмнэлэг / Эмиийн сан / Эмч
Sjúkrabíll Түргэн тусламж
Slökkviliðsstöð Гал унтраах алба
Lögreglan Цагдаагийн газар
Póstur Шуудан
Icelandic-Mongolian frasabók - Veitingastaður/kaffihús/bar Ресторан / Кафе / Бар
Þjónn Зөөгч
Mig langar að panta borð Би ширээ захиалах гэсэн юм
Matseðill / Barnamatseðill Хоолны цэс / Хүүхдийн хоолны цэс
Kalt / Heitt / Forhitað Хүйтэн / Халуун / Халаах
Verði þér að góðu! Тавтай хооллоорой!
Gler / bolli Стакан / Аяга
Flaska / Gler Лонх / Хундага
án / með (eitthvað) юмтай / юмгүй (аливаа нэгэн юмаар)
Vatn Ус
Vín / bjór Вино / Шар айраг
Kaffi / Mjólk / Te Кофе / Сүү / Цай
Safi Жүүс
Brauð Талх
Súpa Шөл
Ostur Бяслаг
Grautur / Pönnukökur Кааш / бин
Sykur / Salt / Pipar Элсэн чихэр / Давс / Перец
Kjöt / fiskur / alifugla Мах / Загас / Шувуу
Lamb / nautakjöt / svínakjöt Хонины мах / Үхрийн мах / Гахайн мах
Kjúklingur Тахиа
Soðið / Steikt / Grillað Чанасан / Шарсан / Гриль
Bráð Халуун ногоотой
Eftirréttur / Ávextir Десерт / Жимс
Epli Алим
Vínber Усан үзэм
Banani Банан
Apríkósu / ferskja Чангаанз / Тоор
Appelsína / sítrónu Апельсин / Нимбэг
Jarðarber Гүзээлзгэн
Granatepli Анар
Grænmeti / Salat Ногоо / Салат
Kartöflur Төмс
Laukur Сонгино
Pipar Перец
Hrísgrjón Будаа
Hvítlaukur Сармис
Icelandic-Mongolian frasabók - Greiðsla / Peningar Төлбөр / Мөнгө
Reikninginn, takk Тооцоогоо хийнэ үү
Verð Үнэ
Ég vil borga með kreditkorti Би картаар төлөх гэсэн юм
Breyta / Engin breyting / Ábending Хариулт / Хариултгүй / Цайны мөнгө
Icelandic-Mongolian frasabók - Verslun / vörur Дэлгүүр / Хүнс
Hvað það er? Энэ юу вэ?
Sýna ... Үзүүлээч
Hvert er verðið ... ямар үнэтэй вэ
kíló килограмм
stór lítill том / жижиг
lítra литр
metra метр
Ódýrt Хямд
Dýrt Үнэтэй
Afsláttur Хөнгөлөлт
Icelandic-Mongolian frasabók - Litur Өнгө
ljós dimmt Цайвар / бараан
Hvítur svartur цагаан / хар
grár саарал
rauður улаан
blár цэнхэр
blár хөх
gulur шар
grænn ногоон
brúnt бор
appelsínugult улбар шар
fjólublátt чернилэн цэнхэр
Icelandic-Mongolian frasabók - Sjúkdómur Өвчин
____ mér er sárt ... Миний …...өвдөж байна
höfuð / háls / maga / tönn толгой / хоолой / гэдэс / шүд
fótur / handlegg / bak хөл / гар / нуруу
Ég er með háan hita Би халуурч байна
Hringdu í lækni Эмч дуудаад өг


  • Icelandic-Russian frasabók
  • Icelandic-Búlgarska frasabók
  • Icelandic-Spænska frasabók
  • Icelandic-Danish frasabók
  • Icelandic-English frasabók
  • Icelandic-Ítalska frasabók
  • Icelandic-Kazakh frasabók
  • Icelandic-Lithuanian frasabók
  • Icelandic-Þýska frasabók
  • Icelandic-Norwegian frasabók
  • Icelandic-Pólska frasabók
  • Icelandic-Portúgalska frasabók
  • Icelandic-Finnsku frasabók
  • Icelandic-Franska frasabók
  • Icelandic-Tékkland frasabók
  • Icelandic-Byelorussian frasabók
  • Icelandic-Greek frasabók
  • Icelandic-Georgian frasabók
  • Icelandic-Korean frasabók
  • Icelandic-Japanska frasabók
  • Icelandic-Rúmenska frasabók
  • Icelandic-Serbneska frasabók
  • Icelandic-Tyrkneska frasabók
  • Icelandic-Ukrainian frasabók
  • Icelandic-Hindí frasabók
  • Icelandic-Víetnamska frasabók
  • Icelandic-Hungarian frasabók
  • Icelandic-Arabic frasabók
  • Icelandic-Hollenska frasabók
  • Icelandic-Kínverska frasabók
  • Icelandic-Afrikaans frasabók
  • Icelandic-Sænska frasabók
  • Icelandic-Mongolian frasabók
  • Icelandic-Hebreska frasabók
  • Icelandic-Farsi frasabók
  • Icelandic- frasabók
  • Icelandic- frasabók
  • Icelandic- frasabók
  • Icelandic- frasabók
  • Icelandic-Slovenian frasabók
  • Icelandic- frasabók
  • Icelandic-Slóvakía frasabók
  • Icelandic- frasabók
  • Icelandic-Indónesísku frasabók
  • Icelandic-Króatíska frasabók
  • Icelandic- frasabók
  • Icelandic-Eistneska frasabók
  • Icelandic-Lettneska frasabók
  • Icelandic-Thai frasabók
  • Icelandic-Urdu frasabók
  • Icelandic-Svahílí frasabók
  • Icelandic-Makedónska frasabók
  • Icelandic-Albanska frasabók
  • Icelandic-Bosníu frasabók
  • Icelandic-Persneska frasabók

  • Mongolian-Russian frasabók
  • Mongolian-Búlgarska frasabók
  • Mongolian-Spænska frasabók
  • Mongolian-Danish frasabók
  • Mongolian-English frasabók
  • Mongolian-Ítalska frasabók
  • Mongolian-Kazakh frasabók
  • Mongolian-Lithuanian frasabók
  • Mongolian-Þýska frasabók
  • Mongolian-Norwegian frasabók
  • Mongolian-Pólska frasabók
  • Mongolian-Portúgalska frasabók
  • Mongolian-Finnsku frasabók
  • Mongolian-Franska frasabók
  • Mongolian-Tékkland frasabók
  • Mongolian-Byelorussian frasabók
  • Mongolian-Greek frasabók
  • Mongolian-Georgian frasabók
  • Mongolian-Korean frasabók
  • Mongolian-Japanska frasabók
  • Mongolian-Rúmenska frasabók
  • Mongolian-Serbneska frasabók
  • Mongolian-Tyrkneska frasabók
  • Mongolian-Ukrainian frasabók
  • Mongolian-Hindí frasabók
  • Mongolian-Víetnamska frasabók
  • Mongolian-Hungarian frasabók
  • Mongolian-Arabic frasabók
  • Mongolian-Hollenska frasabók
  • Mongolian-Kínverska frasabók
  • Mongolian-Afrikaans frasabók
  • Mongolian-Sænska frasabók
  • Mongolian-Hebreska frasabók
  • Mongolian-Farsi frasabók
  • Mongolian- frasabók
  • Mongolian- frasabók
  • Mongolian- frasabók
  • Mongolian- frasabók
  • Mongolian-Slovenian frasabók
  • Mongolian- frasabók
  • Mongolian-Slóvakía frasabók
  • Mongolian- frasabók
  • Mongolian-Indónesísku frasabók
  • Mongolian-Króatíska frasabók
  • Mongolian- frasabók
  • Mongolian-Eistneska frasabók
  • Mongolian-Lettneska frasabók
  • Mongolian-Thai frasabók
  • Mongolian-Urdu frasabók
  • Mongolian-Svahílí frasabók
  • Mongolian-Icelandic frasabók
  • Mongolian-Makedónska frasabók
  • Mongolian-Albanska frasabók
  • Mongolian-Bosníu frasabók
  • Mongolian-Persneska frasabók

  • "Icelandic-Mongolian frasabók" er fyrirferðarlítill, þægilegur og hagnýtur aðstoðarmaður þinn í samskiptum.