gepleşik kitaby



Türkmen-grek gepleşik kitaby

?
Türkmen-grek gepleşik kitaby Flarus terjime kompaniýasynyň hünärmenleri tarapyndan düzüldi. Taslamanyň işine ene dilinde işleýän redaktorlar we terjimeҫiler gatnaşdylar. Biz hemme ýagdaýlarda ulanmaga bolýan doly bahaly gepleşik kitabyny taýýarlamagy maksat goýmadyk. Bu kitapҫa diňe iň zerur sözleriň terjimesini we transkripsiýasyny öz iҫine alýar.

Sahypany ҫapdan ҫykarmak
Sahypany ҫapdan ҫykarmak


Türkmen-grek gepleşik kitaby - Söhbet Συζήτηση
Men / Siz Εγώ / Εσείς
Hawa / Ýok Ναι / Όχι
Ýaşy / Ýaman Καλά / Άσχημα
Salam / Hoş boluň Γεια σας / Γεια σας
Ertiriňiz haýyrly bolsun / Gijäňiz rahat bolsun Καλημέρα / Καληνύχτα
Sag boluň / Baş üstüne Ευχαριστώ / Παρακαλώ
Bagyşlaň (ýüz tutanda) Με συγχωρείτε
Siziň adyňyz näme? Πώς σας λένε;
Geҫmäge rugsat ediň Επιτρέψτε μου να περάσω
Aýtsaňyzlaň Πείτε μου
Kömek ediň, haýyş edýärin Βοηθήστε με, παρακαλώ
Şuny ýazyň Γράψτε το
Gaýtalaň Επαναλάβετε
Men düşünemok Δεν καταλαβαίνω
Siz iňlisçe gepleýärsiňizmi? Μιλάτε Αγγλικά;
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Sifrlar Αριθμοί
bir / iki / üç ένα / δύο / τρία
dört / bäş / alty τέσσερα / πέντε / έξι
ýedi / sekiz / dokuz εφτά / οκτώ / εννέα
on / ýüz / müň δέκα / εκατό / χίλια
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Sene Ημερομηνία
Ýyl Έτος
Gün Ημέρα
Dynç alyş güni Αργία
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Hepde Εβδομάδα
duşenbe Δευτέρα
sişenbe Τρίτη
çarşenbe Τετάρτη
penşenbe Πέμπτη
juma Παρασκευή
şenbe Σάββατο
ýekşenbe Κυριακή
Türkmen-grek gepleşik kitaby - aý Μήνας
ýanwar Ιανουάριος
fewral Φεβρουάριος
mart Μάρτιος
aprel Απρίλιος
maý Μάιος
iýun Ιούνιος
iýul Ιούλιος
awgust Αύγουστος
sentýabr Σεπτέμβριος
oktýabr Οκτώβριος
noýabr Νοέμβριος
dekabr Δεκέμβριος
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Myhmanhana Ξενοδοχείο
Nomer Δωμάτιο
Otag Δωμάτιο
Ýaşamak Διαμονή
Cije (otelde ýaşamak) Βράδι (διαμονή σε ξενοδοχείο)
Gündiz Ημέρα
Men nomere zakaz beripdim Έκλεισα δωμάτιο
Sowuk/ Yssy Κρύο / Ζέστη
Açar (oteldäki nomeriň) Κλειδί (δωματίου σε ξενοδοχείο)
çaga παιδί
uly adam ενήλικος
pasport διαβατήριο
Bimaza etmäň Μην ενοχλείτε
Meni oýaryň Ξυπνήστε με στις
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Awtoulag Αυτοκίνητο
Ýol Δρόμος
Öwürim Στροφή
Çatryk Σταυροδρόμι
Sakla Στάση
Aýlaw ýol Παράκαμψη
Geҫmek gadagan Δεν επιτρέπεται η διέλευση
Duralga Στάθμευση
Ýangyç guýulýan ýer/Bagy dolduryň / Benzin Πρατήριο καυσίμων / Γεμίστε πλήρως τη δεξαμενή κα&
Jerime / resminamalar Πρόστιμο / έγγραφα
Kireýine almak / maşyn kärendesi Ενοικίαση αυτοκινήτων
Meniň maşynym bozuldy Χάλασε το αυτοκίνητό μου
Awtohyzmat Συνεργείο αυτοκινήτων
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Görkezijiler Σήματα
Üns beriň Προσοχή
Girelge / Çykalga Είσοδος / Έξοδος
Çepe / Saga Αριστερά / Δεξιά
Açyk / Ýapyk Κλειστό / Ανοιχτό
Boş däl / Boş Κατειλημμένο / Ελεύθερο
Gadagan edilen / Rugset edilen Δεν επιτρέπεται / Επιτρέπεται
Başy / Soňy Αρχή / Τέλος
Çekmek / Itelemek Έλξατε / Ωθήσατε
Şu ýerde / Aňyryda Εδώ / Εκεί
Çilim çekmäň Μην καπνίζετε
Howply Κίνδυνος
Serasap boluň Προσοχή
Arakesme Διάλλειμα
Geçelge Διέλευση
Maglumat Πληροφορίες
Hajathana Τουαλέτα
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Ulag Μέσα μεταφοράς
nirede ýerleşýär Πού βρίσκεται
şäher πόλη
köҫe οδός
öý αριθμός
kassa ταμείο
bilet εισιτήριο
şäheriň kartasy χάρτης πόλεως
Men taksi ҫagyrmak isleýärin Θα ήθελα να καλέσω ταξί
Awtobus Λεωφορείο
Duralga Στάση
Aeroport / Uҫar / Reýs Αεροδρόμιο / Αεροπλάνο / Πτήση
Ýük Αποσκεύες
Otly Τρένο
Ugur Κατεύθυνση
Ugramak / Gelmek Αναχώρηση / Άφιξη
gündogar / günbatar / demirgazyk / günorta ανατολή / δύση / βορράς / νότος
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Gulluklar Υπηρεσίες
Pasport kontroly Έλεγχος διαβατηρίων
Gümrük Τελωνείο
Men resminamalarymy ýitirdim Έχασα τα έγγραφά μου
Keselhana / Dermanhana / Lukman Νοσοκομείο / Φαρμακείο / Ιατρός
Tiz kömek Επείγουσα ιατρική βοήθεια
Ýangyn söndüriji gullygy Πυροσβεστική υπηρεσία
Polisiýa Αστυνομία
Poҫta Ταχυδρομείο
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Restoran / Kafe / Bar Εστιατόριο / Καφέ / Μπαρ
Ofisiant Σερβιτόρος
Men stol zakaz bermek isleýärin Θέλω να κλείσω ένα τραπέζι
Menýu / Çagalar menýusi Κατάλογος εδεσμάτων / Κατάλογος παιδικών εδεσμά
Sowuk / Yssy / Gyzdyrmak Κρύο / Ζεστό / Να ζεσταθεί λίγο
Işdäňiz aҫyk bolsun! Καλή όρεξη!
Stakan / jam Ποτήρι / Φλιτζάνι
Çüýşe / Bulgur Μπουκάλι / Ποτήρι
syz / bilen χωρίς / με (κάτι)
Suw Νερό
Şerap / Piwo Κρασί / Μπίρα
Kofe / Süýt / Çaý Καφές / Γάλα / Τσάι
Miwe suwy Χυμός
Çörek Ψωμί
Çorba Σούπα
Syr Κασέρι
Şüle / bliny Χυλός / Κρέπες
Gant / Duz / Burҫ Ζάχαρι / Αλάτι / Πιπέρι
Et / Balyk / Guş Κρέας / Ψάρια / Πτηνά
Goýuň eti / Sygyr eti / Doňuz eti Αρνί/ Μοσχάρι / Χοιρινό
Towuk Κοτόπουλο
Gaýnadylan / Gowurlan / Gril Βραστό / Τηγανητό / Σχάρας
Ajy Πικάντικο
Desert / Miweler Επιδόρπιο / Φρούτα
Alma Μήλο
Üzüm Σταφύλι
Banan Μπανάνα
Erik / Şetdaly Βερίκοκο / Ροδάκινο
Apelsin / Limon Πορτοκάλι / Λεμόνι
Ýer tudanasy Φράουλες
Nar Ρόδι
Gök önümler / Salat Λαχανικά / Σαλάτα
Kartoşka Πατάτες
Sogan Κρεμμύδι
Burҫ Πιπεριές
Tüwi Ρύζι
Sarymsak Σκόρδο
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Töleg / Pul Πληρωμή / Χρήματα
Hasap, baş üstüne Λογαριασμό, παρακαλώ
Bahasy Τιμή
Men kredit kartasy bilen tölejek Πέλω να πληρώσω με πιστωτική κάρτα
Gaýtargy / Gaýtargysyz / Çaý pul Ρέστα / Χωρίς ρέστα / Φιλοδώρημα
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Dukan / Azyklar Μαγαζί / Τρόφιμα
Bu näme? Τι είναι αυτό;
Görkeziň Δείξτε μου
... bahasy näҫe Πόσο κοστίζει
kilogram κιλό
uly / kiҫi μεγάλο / μικρό
litr λίτρο
metr μέτρο
Arzan Φτηνά
Gymmat Ακριβά
Ýeňillik Έκπτωση
Türkmen-grek gepleşik kitaby - Reňk Χρώμα
Aҫyk reňk / gara reňk ανοιχτό / σκούρο
ak / gara άσπρο / μαύρο
ҫal γκρι
gyzyl κόκκινο
gök μπλε
mawy γαλάζιο
sary κίτρινο
ýaşyl πράσινο
goňur καφέ
mämişi πορτοκαλί
syýa gök βιολετί
Türkmen-grek gepleşik kitaby - kesel Ασθένεια
Meniň ... agyrýar Με πονάει...
başym / iҫim / dişim το κεφάλι / ο λαιμός / η κοιλιά / το δόντι
aýagym / elim / bilim το πόδι / το χέρι / η πλάτη
Meniň temperaturam ýokary Έχω υψηλό πυρετό
Lukmany ҫagyryň Καλέστε ιατρό


  • Türkmen-rus gepleşik kitaby
  • Türkmen-bolgar gepleşik kitaby
  • Türkmen-ispan gepleşik kitaby
  • Türkmen-daniýa gepleşik kitaby
  • Türkmen-iňlis gepleşik kitaby
  • Türkmen-italiýan gepleşik kitaby
  • Türkmen-gazak gepleşik kitaby
  • Türkmen-litwa gepleşik kitaby
  • Türkmen-nemes gepleşik kitaby
  • Türkmen-norweg gepleşik kitaby
  • Türkmen-polýak gepleşik kitaby
  • Türkmen-portugal gepleşik kitaby
  • Türkmen-fin gepleşik kitaby
  • Türkmen-fransuz gepleşik kitaby
  • Türkmen-ҫeh gepleşik kitaby
  • Türkmen-belorus gepleşik kitaby
  • Türkmen-grek gepleşik kitaby
  • Türkmen-gürji gepleşik kitaby
  • Türkmen-koreý gepleşik kitaby
  • Türkmen-ýapon gepleşik kitaby
  • Türkmen-rumyn gepleşik kitaby
  • Türkmen-serb gepleşik kitaby
  • Türkmen-türk gepleşik kitaby
  • Türkmen-ukrain gepleşik kitaby
  • Türkmen-hindi gepleşik kitaby
  • Türkmen-wiýetnam gepleşik kitaby
  • Türkmen-wenger gepleşik kitaby
  • Türkmen-arab gepleşik kitaby
  • Türkmen-golland gepleşik kitaby
  • Türkmen-hytaý gepleşik kitaby
  • Türkmen-afrikaans gepleşik kitaby
  • Türkmen-şwed gepleşik kitaby
  • Türkmen-mongol gepleşik kitaby
  • Türkmen-iwrit gepleşik kitaby
  • Türkmen-farsi gepleşik kitaby
  • Türkmen-gyrgyz gepleşik kitaby
  • Türkmen-täjik gepleşik kitaby
  • Türkmen-özbek gepleşik kitaby
  • Türkmen-slowen gepleşik kitaby
  • Türkmen- gepleşik kitaby
  • Türkmen-slowak gepleşik kitaby
  • Türkmen- gepleşik kitaby
  • Türkmen-indoneziýa gepleşik kitaby
  • Türkmen-horwat gepleşik kitaby
  • Türkmen- gepleşik kitaby

  • Grek-rus gepleşik kitaby
  • Grek-bolgar gepleşik kitaby
  • Grek-ispan gepleşik kitaby
  • Grek-daniýa gepleşik kitaby
  • Grek-iňlis gepleşik kitaby
  • Grek-italiýan gepleşik kitaby
  • Grek-gazak gepleşik kitaby
  • Grek-litwa gepleşik kitaby
  • Grek-nemes gepleşik kitaby
  • Grek-norweg gepleşik kitaby
  • Grek-polýak gepleşik kitaby
  • Grek-portugal gepleşik kitaby
  • Grek-fin gepleşik kitaby
  • Grek-fransuz gepleşik kitaby
  • Grek-ҫeh gepleşik kitaby
  • Grek-belorus gepleşik kitaby
  • Grek-gürji gepleşik kitaby
  • Grek-koreý gepleşik kitaby
  • Grek-ýapon gepleşik kitaby
  • Grek-rumyn gepleşik kitaby
  • Grek-serb gepleşik kitaby
  • Grek-türk gepleşik kitaby
  • Grek-ukrain gepleşik kitaby
  • Grek-hindi gepleşik kitaby
  • Grek-wiýetnam gepleşik kitaby
  • Grek-wenger gepleşik kitaby
  • Grek-arab gepleşik kitaby
  • Grek-golland gepleşik kitaby
  • Grek-hytaý gepleşik kitaby
  • Grek-afrikaans gepleşik kitaby
  • Grek-şwed gepleşik kitaby
  • Grek-mongol gepleşik kitaby
  • Grek-iwrit gepleşik kitaby
  • Grek-farsi gepleşik kitaby
  • Grek-gyrgyz gepleşik kitaby
  • Grek-täjik gepleşik kitaby
  • Grek-türkmen gepleşik kitaby
  • Grek-özbek gepleşik kitaby
  • Grek-slowen gepleşik kitaby
  • Grek- gepleşik kitaby
  • Grek-slowak gepleşik kitaby
  • Grek- gepleşik kitaby
  • Grek-indoneziýa gepleşik kitaby
  • Grek-horwat gepleşik kitaby
  • Grek- gepleşik kitaby

  • "Türkmen-grek gepleşik kitaby" - bu Siziň aragatnaşykdaky ҫaklaňja, amatly we oňaýly kömekҫiňizdir.